Перейти к содержимому

Фотография

Хочу в Таиланд - Часть 5

* * * * * 6 Голосов таиланд самуи пукет море

  • Закрытая тема Тема закрыта
Сообщений в теме: 4775

#26352865
Farmer

Farmer

    Землю-крестьянам, фабрики-рабочим, деньги-банковским служащим

  • Модератор
  • 47 979 сообщений

Начало обсуждения - Хочу в Таиланд. Часть 1, Хочу В Таиланд - Часть 2, Хочу в Таиланд - Часть 3, Хочу в Таиланд - Часть 4
Архивные топики закрыты для постинга, но открыты для поиска и извлечения цитат (в правом верхнем углу каждого поста номер/ссылка).

Список лиц, которым временно ограничен выезд за пределы Республики Казахстан
Краткий конспект нормативно-правовых актов на тему ограничения выезда за границу

О туристической полиции и волонтерах

Отели: http://www.sawadee.com, http://www.phuket.com, http://www.bangkok.com, http://www.asiarooms.com, http://www.latestays.com, http://www.hotels2thailand.com, http://www.asiawebdirect.com, http://www.agoda.ru, http://www.hotelscombined.com/
Авиабилеты: http://www.thaiair.com, http://www.airasia.com, http://www.nokair.com, http://www.bangkokair.com, http://www.fly12go.com
Аэропорт Суванапум Бангкок : http://www.bangkokairportonline.com
Морской транспорт: Lomprayah High Speed Ferries, Seatran, Raja ferry
Информативные русскоязычные сайты: сайт Винского, О жизни и бизнесе в Таиланде
Разное полезное (загляните под спойлер):

Скрытый текст


Общество любителей Тайландских островов

Виза в Таиланд
Скрытый текст

Краткий обзор по мобильным операторам Таиланда.


Сообщение отредактировал Farmer: 09.10.2013, 21:20:08

  • 7

#1121
Farmer

Farmer

    Землю-крестьянам, фабрики-рабочим, деньги-банковским служащим

  • Модератор
  • 47 979 сообщений

MODERATORIAL (Автоматическое сообщение от Farmer)

Пользователю Lucky sholpochka вынесено предупреждение за нарушение пункта 2.2.11 Правил в данном сообщении.

Скрытый текст

2.2. Не разрешена отправка сообщений, которые содержат:
2.2.11. Цитирование слишком больших текстов, предыдущих сообщений и/или изображений в них без особой на то необходимости.

  • 0

#1122
Вика-клубника

Вика-клубника
  • Завсегдатай
  • 228 сообщений
купили билеты Bangkok-Koh Samui, а теперь возник вопрос, что означает "Koh", в названии... хотели в итоге оказаться на острове Самуи :)  а вдруг не туда купили...

  • 0

#1123
Classika

Classika
  • В доску свой
  • 3 075 сообщений

Koh как раз и означает "остров"  ;)


  • 0

#1124
hugoboss

hugoboss
  • В доску свой
  • 14 213 сообщений

Koh как раз и означает "остров"  ;)

А я вот задаюсь вопросом, почему Ko Tao во всех источниках пишется без "h"


  • 0

#1125
*Witch*

*Witch*
  • Свой человек
  • 966 сообщений

не во всех, на савади Koh Tao  


  • 0

#1126
Alex Filipov

Alex Filipov
  • Читатель
  • 1 547 сообщений

Koh как раз и означает "остров"  ;)

А я вот задаюсь вопросом, почему Ko Tao во всех источниках пишется без "h"
Может, потому что источники русские? :-)

#1127
Classika

Classika
  • В доску свой
  • 3 075 сообщений

Вообще правильно Koh, насколько я читала, а где пишут Ko? На букинге тоже вроде Koh Tao

Да, мне тоже кажется, это уже русифицированное что-то  :D


Сообщение отредактировал Classika: 19.08.2013, 11:48:51

  • 0

#1128
hugoboss

hugoboss
  • В доску свой
  • 14 213 сообщений

Я немного не правильно выразился, на самом острове Тайцы пишут просто Ко

 

42a9204911d5.jpg 0ee36f52639b.jpg


  • 0

#1129
Floyd

Floyd

    ЦТ

  • В доску свой
  • 6 616 сообщений

Лень им писать эту h :) .

Кстати, ни разу не встречал Koh Phuket.


  • 0

#1130
hugoboss

hugoboss
  • В доску свой
  • 14 213 сообщений

Лень им писать эту h :) .

Кстати, ни разу не встречал Koh Phuket.

Есть острова, которые в обиходе говорят сокращенно: Пхукет, Самуи. А вот такие как Ко Чанг, Ко Липе - даже как-то и не поймешь о чем речь, если произнести без ко


  • 1

#1131
Whitesmith

Whitesmith
  • В доску свой
  • 1 351 сообщений

"Ещё полезное знание про слово “остров” по-тайски – Koh, читающийся “ко”. Вполне предсказуемо, что иностранцы называют некоторые острова со словом “ко”, при этом они не говорят “Koh Tao Island” или “Koh Samui Island”. Почему же в русском языке появляются остров Ко Чанг и остров Ко Лан? Правильно говорить: "остров Чанг" и "остров Лан"." 

Это цитата из вот этой статьи объясняющей различные нюансы транслитерации тайских слов на английский, а затем на русский


  • 2

#1132
Alex Filipov

Alex Filipov
  • Читатель
  • 1 547 сообщений

С Пукетом не все так просто, а Самуй тоже koh



#1133
Алматинец

Алматинец

    одноМарин

  • Модератор
  • 16 088 сообщений

глюк


Сообщение отредактировал Алматинец: 19.08.2013, 16:30:23

  • 0

#1134
Алматинец

Алматинец

    одноМарин

  • Модератор
  • 16 088 сообщений

глюк....


Сообщение отредактировал Алматинец: 19.08.2013, 12:52:02

  • 0

#1135
olma

olma
  • Постоялец
  • 415 сообщений

Подскажите пожалуйста текст справки с места работы для получения визы. Что-то у меня кадровики с бухгалтерией никак договориться не могут


  • 0

#1136
hugoboss

hugoboss
  • В доску свой
  • 14 213 сообщений

Подскажите пожалуйста текст справки с места работы для получения визы. Что-то у меня кадровики с бухгалтерией никак договориться не могут

настоящим письмом ТОО "..." (АО, ИП...) подтверждает, что такой-то такой-то является сотрудником Компании с такого-то года. Должностной оклад такой-то

 

p/s/ суть отразил, перестановка слов на суть информации не влияет.


  • 0

#1137
Вика-клубника

Вика-клубника
  • Завсегдатай
  • 228 сообщений

Кто отдыхал на Самуях в конце октября? Сижу и голову ломаю, в нете пишут, что море не спокойное.  :faceoff:

Не хочу так далеко ехать для того чтобы только любоваться морем, а купаться в хлорированной воде в бассейне. 


  • 0

#1138
Вика-клубника

Вика-клубника
  • Завсегдатай
  • 228 сообщений
я вот не могу понять почему Пхукет и самуи так отличаются погодой? Расстояние то не такое большое. Там заканчивается, а на др. острове начинается  :cry:
В октябре на Пхуке хорошая погода, были в прошлом году.

  • 0

#1139
japancar

japancar

    Банзайчик

  • В доску свой
  • 13 308 сообщений

 

я вот не могу понять почему Пхукет и самуи так отличаются погодой? Расстояние то не такое большое. Там заканчивается, а на др. острове начинается  :cry:
В октябре на Пхуке хорошая погода, были в прошлом году.

 

Потому что два разных водных бассейна. 

Андаманское море на Пхукете и Сиамский залив на Самуи. 


  • 3

#1140
Farmer

Farmer

    Землю-крестьянам, фабрики-рабочим, деньги-банковским служащим

  • Модератор
  • 47 979 сообщений

Подскажите пожалуйста текст справки с места работы для получения визы. Что-то у меня кадровики с бухгалтерией никак договориться не могут

 

To the Honorary Consulate

of  Kingdom of  Thailand

 

 

STATEMENT OF EMPLOYEMENT

 

This is to confirm that Mr. <<ФИО>> works for <<название компании>> as the <<название должности>> with remuneration KZT <<зарплата/оклад>> in accordance with employment agreement.

Hi has been working for the Company since <<дата с которой работаете>> to date.

 

<<ФИО руководителя>>,

Chairman of the Board

 

 

 

ЗЫ. Стандартный текст, подходит для любого консульства, только шапку естественно меняете.

 

ЗЗЫ. Chairman of the Board - это председатель правления. Если у вас другая организационная форма, а не АО, то меняете название должности руководителя на нужное.


Сообщение отредактировал Farmer: 19.08.2013, 14:27:26

  • 4



Темы с аналогичным тегами таиланд, самуи, пукет, море

Количество пользователей, читающих эту тему: 1

пользователей: 0, неизвестных прохожих: 1, скрытых пользователей: 0

Размещение рекламы на сайте     Предложения о сотрудничестве     Служба поддержки пользователей

© 2011-2022 vse.kz. При любом использовании материалов Форума ссылка на vse.kz обязательна.