То, что вас ждет, можете сами понять, если умеете чертить графики. Вы даже пачку соли купить не сможете в магазине. Вас не поймут. На пальцах будете объясняться или с пенсии переводчику приплачивать?
Я , конечно, понимаю, что это предел мечтаний граждан самостийных - каждому устроиться переводчиком с общеупотребительного на непонятный в системе , у которой никаких других целей и смыслов кроме самопровозглашенной "особости" нет.
Но вот незадача.
Восемнадцатый век довольно давно кончился.
Пора перестать бежать во тьму веков и хотя бы оглянуться и увидеть на дворе век двадцать первый.
И в этом веке, например, в Китае путешествуют и даже живут сотни тысяч людей из латинизированного мира, не знающих ничего, кроме пяти-шести общеупотребительных слов . Прогресс позаботился о том, чтобы люди из разных частей планеты понимали друг друга без живых посредников.
И, да, забыл. При наличии
устоявшейся нормативной и дескриптивной базы в языках контактирующих друг с другом носителей. ![:D](http://vse.kz/public/style_emoticons/default/biggrin.png)
Это раз.
И расскажите мне, как эти уникальные люди, ничего, кроме собственного языка не знающие , будут на внешнем рынке покупать разнообразные товары для магазинов которые они собираются продавать, при условии, что сами они в общем-то ничего не производят?
Кто им будет создавать дизайны и упаковки, притом что ни один производитель оборудования или профессионального программного обеспечения под этот блошиный рынок прогибаться не будет? Кто будет налаживать и поддерживать инфраструктуры - информационные, маркетинговые итд, при том , что эти уникальные люди смогут понимать только друг друга и круг этот будет весьма и весьма ограничен?
Расскажите, это будет любопытно.