
Киноклуб Борецкого - третий сезон"Перекресток (Уолтера Хилла )" 15.06.05
#663
Отправлено 14.05.2005, 21:04:35

Что-то такое затишье на форуме...
просто народ сходил на парочку фильмов и "так себе". Китайский продукт сказался

обещали показать шедевры, а показали какие то "непонятки"

#667
Отправлено 16.05.2005, 11:54:55

#671
Отправлено 16.05.2005, 16:51:09

Я понял, что вы будете смотреть Кешьлевского - приятного аппетита.Посмотрите на еще молодую и вменяемую Бинош.На мой взгляд ее лучшая роль(ну может еще в Невыносимой легкости бытия по Кундере - советую).В качестве шутки - совпадение цветов французского флага с росийскими является только совпадением.
#675
Отправлено 17.05.2005, 15:15:44

Название интересное: напоминает мультфильм: "...крылья,когти...Главное-ноги!"
Взявшись воспитывать мальчика,отшельник(не согласен с теми ,кто называет его "монах") передержал его. Научив тому,что есть добро и зло,не научил жизни;в её многообразии.Поэтому гл. герой и убил ушедшую от него женщину-он не умел прощать,не умел бороться "легальными " методами за своё счастье,не желал и не умел терять.В сущности,остался ребёнком.Хотели бы вы,чтобы ваш сын был таким?Мы несём ответственность за теъх,кого приручили

#677
Отправлено 17.05.2005, 16:56:08

#678
Отправлено 17.05.2005, 17:37:43

Взявшись воспитывать мальчика,отшельник(не согласен с теми ,кто называет его "монах") передержал его. Научив тому,что есть добро и зло,не научил жизни;в её многообразии.Поэтому гл. герой и убил ушедшую от него женщину-он не умел прощать,не умел бороться "легальными " методами за своё счастье,не желал и не умел терять.В сущности,остался ребёнком.Хотели бы вы,чтобы ваш сын был таким?
не согласна с вами. я думаю лучше все-таки Учитель, чем монах или отшельник. Учитель позволял ему совершать ошибки, потому что только пройдя подобный путь, пережив такие страдания и чувства можно постичь мудрость и достигнуть духовного совершенства, а после и физического. В конце фильма герой сам становиться Учителем, способным передать и предоставить возможность пройти этот путь еще одному малышу.
Интересное замечание: знакомый, понимающий корейский язык, сказал, что весь смысл фильма заключен в словах песни, которая поется когда герой с камнем, привязанным к спине относит статуэтку Будды на вершину горы. Жаль, что она осталась без перевода, было бы супер слушать песню и читать перевод в субтитрах.
Количество пользователей, читающих эту тему: 2
пользователей: 0, неизвестных прохожих: 0, скрытых пользователей: 0
-
Google Mobile (2)