Никто не сомневается, что отечественную культуру и таланты надо поддерживать, взращивать и беречь. Однако ко всем затратам нужно подходить разумно, особенно в настоящее время после очередной недавней девальвации тенге. Тем более, что государство содержится за счет своего народа, честных налогоплательщиков. Ну а Казком, как впрочем и остальные банки, процветает благодаря своим клиентам, коим и я являюсь. Так что все затраты на постановку оплачены из нашего общенародного кармана
. Я еще могу понять, когда итальянцы ставят итальянские оперы... Но что-то меня смущает, когда они берутся за постановку Абая. Неужели они настолько хорошо знают нашу культуру, обычаи, костюмы, обстановку, степные напевы? Тот же Брусиловский потратил много лет на изучение казахской музыки и культуры...Надеюсь, что предстоящая премьера оправдает вложенные в нее средства
смею Вас заверить, что режиссер настолько глубоко вник в оперу, что на репетициях ему не надо заглядывать в клавир. Он объясняет нашим казахским актерам, что чувствует в данный момент Ажар или Айдар или Нарымбет! Художник по костюмам и художник-постановщик тщательно изучили все экспонаты гос.музея, галереи им.Кастеева, возможные интернет источники, костюмы Ходжикова и Ненашева. Они создали не лубочные казахские наряды из искусственных парчи и шелка с китайской мишурой, а исторические костюмы с итальянским "ароматом". Только танцоры на свадьбе будут иметь яркие вымышленные костюмы.
Итальянцы уедут, но оставят нам лучший спектакль с нашими, а не приглашенными артистами. Декорации, костюмы, специально изготовленная сцена, дорогущий видеодизайн и пр. Может, эта постановка будет жить несколько десятилетий?!
Как говорит сам режиссер, настоящая опера наднациональна (он относит к ней оперу Абай), ее поймут в любом уголке мира. Актеры должны играть и петь так, что не нужно было никакого перевода.
Я очень надеюсь, что постановка будет иметь настоящий успех (пока все идет к тому).
Кстати, итальянцы внимательно прислушиваются к советам местных консультантов.