Перейти к содержимому

Фотография

"Со следующего года казахский язык как учебный предмет будет включен в ЕНТ русских школ"сказал Туймебаев


  • Закрытая тема Тема закрыта
Сообщений в теме: 231

#101
МОНЬЯГ

МОНЬЯГ
  • Гость
  • 27 сообщений

Про поколение, нормальное растет поколение и казахский знает и английский, и русский.


Оно и видно - как эти "знания" внедряются в учебную литературу

Сообщение отредактировал МОНЬЯГ: 27.06.2007, 08:46:06

  • 0

#102
МОНЬЯГ

МОНЬЯГ
  • Гость
  • 27 сообщений

ЛизаМария, вот сижу и не знаю, смеяться или плакать.


Плакать надо Ева .. плакать ..
нашим детям учится по этим "пособиям"
  • 0

#103
Fallout Stalker

Fallout Stalker

    Читатель

  • Постоялец
  • 372 сообщений


Про поколение, нормальное растет поколение и казахский знает и английский, и русский. Внедрение гос.языка, к великому моему удовольствию, проходит независимо от слезливо-плаксивых постов в духе "а-ля СССР" на данном топике.
Учите язык господа, учите!

А вы сами на каком уровне знаете свой родной язык?


Ага, о том же хотел его спросить, а также о том - какую версию казахского мне учить? Кто тот человек, который сейчас сидит и придумывает новые слова? Ведь у кочевых казахов не было: банкоматов, самолетов, аэропортов, гипсокартона, алюкобонда, шлакоблоков и еще тысяч слов. Сейчас некто сидит и изобретает казахские аналоги данным словам - на каком основании конкретный перевод данных слов считается истинно верным или скажем более верным чем некий другой перевод?

И вообще интересно узнать для собственного просвещения так сказать - кто сейчас изобретает казахские слова? Почему именно этот человек, а не другой? Почему именно его мнение правильное?
:)

Жду ответа знатоки казахского! ;)
  • 0

#104
Bright Sun

Bright Sun

    Управляющий

  • В доску свой
  • 5 225 сообщений
После того, как мы с дочкой первый и второй класс пытались вместе учить казахский язык по школьным учебникам.... всякое желание улетучилось безвозвратно. Бесконечные истерики задрали меня окончательно. Элементарное сравнение с тем же учебником английского Верещагиной все ставит на свои места. По Верещагиной ребенок впринципе вообще может самостоятельно заниматься, т.к. задания к каждому упражнению пишется на русском. В учебниках по казахскому языку задания пишутся почему-то на казахском! :) Это что фишка такая? Или это учебники всеж таки для казахских школ? А минобраз решил таким образом сэкономить...
Короче, работа по учебникам казахского языка предстоит еще очень и очень большая.
  • 0

#105
cracken

cracken

    Читатель

  • В доску свой
  • 3 106 сообщений
Еще один вопрос: Как объединить различные диалекты казахского языка в различных регионах?
Про новые слова тоже интересно, какой перевод интернациональных слов правилен?

Сообщение отредактировал cracken: 27.06.2007, 10:03:31

  • 0

#106
Остин Пауэрс

Остин Пауэрс

    версия 4.1

  • В доску свой
  • 18 089 сообщений
однозначно что методические материалы никакие, дочка учится в 4-м классе я иногда вместе с ней делаю уроки, ну и заглядываю в учебник... еслиб не дедушка с бабушкой то фиг бы она хоть слово одно знала
но с другой стороны, уже много лет идет боянистый спор -
одни грят учите язык
другие грят - зачем мне ВАШ язык, я и так себя прекрасно чустваваю

имха тока такими жесткими рычагами как ЕНТ и можно заставить заняться изучением
  • 0

#107
MG.NiKiTiN

MG.NiKiTiN
  • Свой человек
  • 830 сообщений

Ведь молодые люди после учебы за границей вернутся на родину, будут жить и работать в Казахстане, и знание языка для них обязательно.

Я нимагу :) поднимите с пола ;) люди уезжали учиться за границу чтоб тут работать :)
  • 0

#108
ЛизаМария

ЛизаМария

    Быть живой женской плотью и быть женщиной -две разные вещи. Гюго

  • В доску свой
  • 25 360 сообщений

имха тока такими жесткими рычагами как ЕНТ и можно заставить заняться изучением



вы правда так думаете?? еще скажите, что перевод делопроизводства на казахский язык заставит заняться изучением.. кроме того, что в фирмах появилисьпереводчики или кто то стал оказывать услуги перевода, кажется в общем мало что изменилось.

2 2774259, вы мои посты просто игнорируйте, у нас с вами абсолютно разные взгляды, я за процветание Казахстана и очень грамотный подход к этому, а вы просто радуетесь всему, что на казахском.

Сообщение отредактировал ЛизаМария: 27.06.2007, 10:29:53

  • 0

#109
All I wanna do, just have sm fun

All I wanna do, just have sm fun
  • В доску свой
  • 2 549 сообщений


ужос какая трагедия
старая песенка
хоть что нибудь новое придумаем чтоб не учить

знаю студентов американцев волонтеров которые не зная русского выучили без преподавателей казахский
сначало на бытовом а потом и далее уровне и ничего не стонали
- просто у них изначально иной подход :)

Там у них, в Лэнгли, с этим очень строго. Так что язык знают на "отлично".


ну вот все выдали узнали секрет ;)
  • 0

#110
ЛизаМария

ЛизаМария

    Быть живой женской плотью и быть женщиной -две разные вещи. Гюго

  • В доску свой
  • 25 360 сообщений

Ведь молодые люди после учебы за границей вернутся на родину, будут жить и работать в Казахстане, и знание языка для них обязательно.

Я нимагу ;) поднимите с пола :) люди уезжали учиться за границу чтоб тут работать :)

а вы что не видите, что все те кто стремятся учится зарубежом делают это исключительно с одной целью, вернутся потом в Казахстан, это же повсеместно на каждом шагу :)

Сообщение отредактировал ЛизаМария: 27.06.2007, 10:25:36

  • 0

#111
ЛизаМария

ЛизаМария

    Быть живой женской плотью и быть женщиной -две разные вещи. Гюго

  • В доску свой
  • 25 360 сообщений


ЛизаМария, вот сижу и не знаю, смеяться или плакать.


Плакать надо Ева .. плакать ..
нашим детям учится по этим "пособиям"


а это уже вам решать, но если Министерство образования утверждает такие пособия, то комментарии тут излишни :)
  • 0

#112
All I wanna do, just have sm fun

All I wanna do, just have sm fun
  • В доску свой
  • 2 549 сообщений

Еще один вопрос: Как объединить различные диалекты казахского языка в различных регионах?
Про новые слова тоже интересно, какой перевод интернациональных слов правилен?



ну кто вам наплел про диалекты? - любой владеющий казахским понимаем носителями в разных частях казахстана на 99,9999%
  • 0

#113
ЛизаМария

ЛизаМария

    Быть живой женской плотью и быть женщиной -две разные вещи. Гюго

  • В доску свой
  • 25 360 сообщений

ну кто вам наплел про диалекты? - любой владеющий казахским понимаем носителями в разных частях казахстана на 99,9999%

когда речь идет о бытовых вещах, а когда речь идет об официальных документах, то процент стремится к минимуму:)
  • 0

#114
Раф

Раф

    Алма-Атинский гастрабайтер

  • В доску свой
  • 12 448 сообщений

Ага, о том же хотел его спросить, а также о том - какую версию казахского мне учить? Кто тот человек, который сейчас сидит и придумывает новые слова? Ведь у кочевых казахов не было: банкоматов, самолетов, аэропортов, гипсокартона, алюкобонда, шлакоблоков и еще тысяч слов. Сейчас некто сидит и изобретает казахские аналоги данным словам - на каком основании конкретный перевод данных слов считается истинно верным или скажем более верным чем некий другой перевод?

И вообще интересно узнать для собственного просвещения так сказать - кто сейчас изобретает казахские слова? Почему именно этот человек, а не другой? Почему именно его мнение правильное?
:)

А я об этом как то писал.Могу повторить-еще в начале 90-х была газетка "Ана Тiлi" ( или что то подобное) так вот там на последний странице печатались неологизмы изобретенные в недрах института языкознания при тогдашней Академии.Коллеги казахи от дословных переводов этих словечек под столами валялись. :)
Что интересно-уже тогда существовали и альтернативные источники.В частности, термины заложенные в брошюрке-словарике касательно экономики, абсолюто не совпадали с теми, что были предложены в газетке тамошними лингвистами. ;) Поэтому, часто даже штатные переводчики с казахского, когда им попадалась статья на какую нибудь профессиональную тему, к вящему неудовольствию начальства могли передать только самый общий смысл.И виновато разводили руками-что мол, мы можем сделать, если этих слов никогда не было, и понять что они точно обозначают мы не в состоянии. :) Потом, ближе к концу 90-х была попытка привести все это к общему знаменателю, закончилось огромной сварой лингвистов разных школ с пеной у рта доказывающих в различных СМИ, что лишь его версия правильная, а коллега-оппонет и сам дурак, и версия слова у него антинаучная. ;) Когда несговорчивых и готовых уже пускать друг другу кровищу,светочей науки, буквально на пинках развели по углам все утихло и похоже приобрело вялотекущий характер. :) А теперь вот ЕНТ типа задумали (хотя-не факт, что затея выгорит, вон- у нас некоторые правительственные программы и государственные стандарты по три раза в году меняются) :spy:
Вот тут небольшое исследование по неологизмам есть- http://www.zakon.kz/...ws.asp?id=40499

"..Слово "керосин" на одной из телепередач предложили заменить в казахском языке на "жер май". Если вдуматься, то оно по смысловому значению не может быть "маслом земли", т.к. "керосин" является продуктом переработки нефти на заводе, как "бензин", "солярка", "мазут" и т.д. Его непосредственно из земли не добывают. Слово "класс", которое при употреблении может иметь несколько значений и свои производные, заменили на "сынып", малозвучное и якобы взятое из близкого турецкого языка, "музей" - на "муражай" ("место наследия"), "аэропорт" - на "ауежай" ("место воздуха"), "программу" - на "багдарлама" ("ориентир"), "кафе", "ресторан", "бар", "таверна" и тому подобные им - на слова с окончанием "хана".

На заре независимости Казахстана некоторые, так сказать, "патриоты" казахского языка предлагали заменить английское слово "лидер" на казахское "серке". Не знаю, чем они руководствовались, но язык не поворачивается на перевод с казахского на русский, так как часть политиков была бы в шоке, а другая каталась бы от смеха...."

Сообщение отредактировал Раф: 27.06.2007, 11:04:53

  • 0

#115
Инкогнитенко

Инкогнитенко

    ...

  • В доску свой
  • 2 939 сообщений
Ещё один неудобный вопрос. Зачем национал-патриотам из казахов нужно, чтобы русские изучали казахский язык? Ну не будут орыспаи знать всемирно распространённый тiлi, не смогут получить хорошую работу, помыкаются, помыкаются, да и свалят в свою Рассею. От этого казахам только выигрыш - процент представителей титульного этноса увеличится до 90% и с "проклятым русским наследием" будет покончено раз и навсегда. В пользу, например, китайского наследия. :)
Или что-то не так?
  • 0

#116
Скуша

Скуша
  • В доску свой
  • 3 395 сообщений
Не все, конечно, так безнадежно.
Я вот в школе и потом в универе весьма сносно выучила казахский. По крайней мере, на бытовом уровне. Могла общаться и меня понимали)))

Сейчас правда подзабылось из-за отсутствия практики. Но при этом я абсолютно точно знаю, что если мне будет НАДО, то после пары месяцев активной практики смогу изъясняться...

так что не надо говорить, что уж совсем невозможно выучить!

и еще говорили про зубрежку.. а как еще можно выучить язык??? это изначально зубрежка новых слов. как и в английском, и в любом другом.


и еще. коллега, владеющая казахским, уверяет, что многие слоганы и рекламные плакаты на казахском языке написаны с ошибками. Это правда?
  • 0

#117
Инкогнитенко

Инкогнитенко

    ...

  • В доску свой
  • 2 939 сообщений
А может быть они такими неуклюжими насильственными методами пытаются просто поскорее убить свой язык, отвращая от него даже соплеменников?
  • 0

#118
Ветренная мельница

Ветренная мельница
  • очередь на регистрацию
  • 1 001 сообщений
Казахский язык должен быть как виндоус. все хаят, куча дырок. но все юзают.

#119
Karloss

Karloss

    Читатель

  • В доску свой
  • 3 052 сообщений



Про поколение, нормальное растет поколение и казахский знает и английский, и русский. Внедрение гос.языка, к великому моему удовольствию, проходит независимо от слезливо-плаксивых постов в духе "а-ля СССР" на данном топике.
Учите язык господа, учите!

А вы сами на каком уровне знаете свой родной язык?


Ага, о том же хотел его спросить, а также о том - какую версию казахского мне учить? Кто тот человек, который сейчас сидит и придумывает новые слова? Ведь у кочевых казахов не было: банкоматов, самолетов, аэропортов, гипсокартона, алюкобонда, шлакоблоков и еще тысяч слов. Сейчас некто сидит и изобретает казахские аналоги данным словам - на каком основании конкретный перевод данных слов считается истинно верным или скажем более верным чем некий другой перевод?

И вообще интересно узнать для собственного просвещения так сказать - кто сейчас изобретает казахские слова? Почему именно этот человек, а не другой? Почему именно его мнение правильное?
:)

Жду ответа знатоки казахского! ;)


надо полагать что у копавшихся в земле русских были :банкоматы, самолеты, аэропорты, гипсокартон, алюкобонда шлакоблок и тд или их же все же со временем где то заимстовали где то изобретали?
  • 0

#120
Скуша

Скуша
  • В доску свой
  • 3 395 сообщений
Такие все смешные.
Вот мне кажется, что если вдруг прозвучит где-нибудь там по радио или ТВ, что, скажем, во Франции кого-то там не допустили к какой-то должности из-за незнания французского языка, то никакого отторжения эта новость не вызовет.

Ну да, логично, что во Франции должны знать французский.

а у нас это сразу расценивают, как ущемление прав других национальностей... глупо, конечно.

единственное, правильно тут заметили - те, для кого казахский родной, будут знать его по умолчанию лучше, чем "выучившие"))
Обидно будет, если талантливый ребенок не получит тот же Алтын Белгы как раз из-за этого(((
  • 0


Количество пользователей, читающих эту тему: 2

пользователей: 0, неизвестных прохожих: 2, скрытых пользователей: 0

Размещение рекламы на сайте     Предложения о сотрудничестве     Служба поддержки пользователей

© 2011-2022 vse.kz. При любом использовании материалов Форума ссылка на vse.kz обязательна.