Перейти к содержимому

Уважаемые пользователи!

В связи с тем, что 2 февраля 2016 года вступили в силу Правила осуществления электронной торговли, утверждённые Приказом и.о. Министра национальной экономики РК №720 от 25.11.2015, все цены на товары, работы и услуги должны быть установлены исключительно в национальной валюте — тенге.

Фотография

Переводчики ВВ, объединяйтесь!Фрилансерам и внештатным переводчикам


  • Авторизуйтесь для ответа в теме
Сообщений в теме: 937

#261
argynka

argynka
  • Постоялец
  • 422 сообщений
up
  • 0

#262
Sharlotte

Sharlotte
  • Частый гость
  • 79 сообщений
Если ли переводчики, работающие в Тенгизшевроил? Mожете поделиться информацией и каким образом можно туда устроиться на работу?
  • 0

#263
Bunny

Bunny

    Шушпанчик-попингуй.Grammar Nazi.

  • В доску свой
  • 11 361 сообщений
Sharlotte, в личку скину
  • 0

#264
louis

louis
  • Частый гость
  • 97 сообщений
Привет,
если требуется помощник переводчика с /на немецкий, звоните: 87772746297
  • 0

#265
ачеу

ачеу
  • Гость
  • 27 сообщений
Здравствуйте,
Присоединяюсь в ряды переводчиков на ЦТ. работаю переводчиком уже 10 лет... а теперь инетерсует вопрос: может кто-нибудь знает информацию о тренингах для переводчиков в нефтегазовой сфере (можно и другие). желательно за рубежом. поделитесь, плиииз. а то никогда этому ремеслу не обучалась, вот, думаю, за счет компании же можно теперь...
  • 0

#266
Annetta

Annetta
  • Постоялец
  • 385 сообщений

Здравствуйте,
Присоединяюсь в ряды переводчиков на ЦТ. работаю переводчиком уже 10 лет... а теперь инетерсует вопрос: может кто-нибудь знает информацию о тренингах для переводчиков в нефтегазовой сфере (можно и другие). желательно за рубежом. поделитесь, плиииз. а то никогда этому ремеслу не обучалась, вот, думаю, за счет компании же можно теперь...


Меня тоже компания будет отправлять на тренинги и сказали самой выбрать сферу, в который бы я хотела подтянуть переводческие навыки, тоже хочу нефть и газ... я слышала что в Москве хорошие тренинги устраивают, подбирают курс кокретно под вас и ваши предпочтения..
  • 0

#267
_Олька

_Олька
  • Свой человек
  • 544 сообщений
*вливаюсь в стройные ряды*
:D))
  • 0

#268
tolmuch

tolmuch
  • Завсегдатай
  • 111 сообщений
Приветствую всех собравшихся!

Я начинающий синхронист с 12 летним опытом перевода. Присоединяюсь к сообществу. Есть идеи, например по поводу повышения квалификации, в том числе по нефтегазу, напишу когда буду посвободнее.

Сейчас готов поделиться заказом. Человеку срочно (сегодня) нужен устный переводчик знающий химию для вылета в Степногорск.

Есенжан Батырбаев
+7 701 712 7317
ebatyrbayev@betpak-dala.kz
skype: yessenzhan
  • 0

#269
Former_9999

Former_9999
  • Завсегдатай
  • 214 сообщений

Если ли переводчики, работающие в Тенгизшевроил? Mожете поделиться информацией и каким образом можно туда устроиться на работу?


лучше ответ на этот вопрос искать вот тут: :D
vaxta.kz
  • 0

#270
Slom

Slom
  • Завсегдатай
  • 118 сообщений
hi ух сколько нас тут!
  • 0

#271
Ван Акелен

Ван Акелен

    Дочь Акелена

  • В доску свой
  • 2 167 сообщений
кто нить на казахский переводит??? технические текста.
  • 0

#272
Тати

Тати
  • Постоялец
  • 311 сообщений

Приветствую всех собравшихся!

Я начинающий синхронист с 12 летним опытом перевода. Присоединяюсь к сообществу. Есть идеи, например по поводу повышения квалификации, в том числе по нефтегазу, напишу когда буду посвободнее.


Интерестненько....

А где учился на синхрониста?
  • 0

#273
Via Lactea

Via Lactea
  • Постоялец
  • 429 сообщений
Принимайте в свои ряды :mad: ! Переводчик с 10 стажем, специализирующийся в области строительства и архитектуры, в прошлом в нефтегазовой сфере.
  • 0

#274
dans

dans

    незлопамятный

  • В доску свой
  • 5 122 сообщений
Ребятушки, помогите чем сможите, нужен паренек знающий толк в переводах строительной и контрактной документации к подрядчику иностранной горнодобывающей компании, з/п 1200 долларов, если есть знакомые, готовые рассмотреть такое предложение не могли бы скидывать свои резюмешки на adviser.sc@gmail.com
Заранее примногоблагодарны....
  • 0

#275
tolmuch

tolmuch
  • Завсегдатай
  • 111 сообщений

кто нить на казахский переводит??? технические текста.


+1
  • 0

#276
tolmuch

tolmuch
  • Завсегдатай
  • 111 сообщений


Приветствую всех собравшихся!

Я начинающий синхронист с 12 летним опытом перевода. Присоединяюсь к сообществу. Есть идеи, например по поводу повышения квалификации, в том числе по нефтегазу, напишу когда буду посвободнее.


Интерестненько....

А где учился на синхрониста?

Учился я в Tandem Translations у Дмитрия Петрова из Москвы. Кстати, Тандем проводит корпоративные тренинги и может организовать семинар для сборной группы. Напишите только что кого интересует.

Сообщение отредактировал tolmuch: 07.02.2008, 18:10:53

  • 0

#277
tolmuch

tolmuch
  • Завсегдатай
  • 111 сообщений
Коллеги, предлагаю участвовать в одном медийном проекте. Нужно оперативно
переводить с русского на английский и казахский материал по выставкам (нефтегаз,
пищепром и т.д.), вечерами, в течение двух часов (т.е. получать, переводить и сразу отправлять обратно).
Статьи по 5000 знаков, интервью, новости по 1000 знаков.

Соответственно требуются опытные переводчики на английский и казахский.
  • 0

#278
Steppen Wolf

Steppen Wolf
  • В доску свой
  • 5 827 сообщений

Коллеги, предлагаю участвовать в одном медийном проекте. Нужно оперативно
переводить с русского на английский и казахский материал по выставкам (нефтегаз,
пищепром и т.д.), вечерами, в течение двух часов (т.е. получать, переводить и сразу отправлять обратно).
Статьи по 5000 знаков, интервью, новости по 1000 знаков.

Соответственно требуются опытные переводчики на английский и казахский.

Подробности проекта?
А вот с казахским языком у меня засада...
  • 0

#279
s701

s701
  • Гость
  • 5 сообщений
Пожалуйста, а кто может поделиться диском с Традос, буду очень благодарна! Заранее спасибо!
  • 0

#280
silvercreek

silvercreek
  • Постоялец
  • 318 сообщений



Приветствую всех собравшихся!

Я начинающий синхронист с 12 летним опытом перевода. Присоединяюсь к сообществу. Есть идеи, например по поводу повышения квалификации, в том числе по нефтегазу, напишу когда буду посвободнее.


Интерестненько....

А где учился на синхрониста?

Учился я в Tandem Translations у Дмитрия Петрова из Москвы. Кстати, Тандем проводит корпоративные тренинги и может организовать семинар для сборной группы. Напишите только что кого интересует.

Леха, ты шоли? )))
  • 0


Количество пользователей, читающих эту тему: 1

пользователей: 0, неизвестных прохожих: 1, скрытых пользователей: 0

Размещение рекламы на сайте     Предложения о сотрудничестве     Служба поддержки пользователей

© 2011-2022 vse.kz. При любом использовании материалов Форума ссылка на vse.kz обязательна.