Переводчики ВВ, объединяйтесь!Фрилансерам и внештатным переводчикам
#1
Отправлено 27.05.2007, 14:49:34
надеюсь тут есть внештатные переводчики, берущие заказы и работающие на дому.
кто каким пользуется софтом? кто нибудь слыхал о Традосе?
я о нем впервые узнал поза вчера. заполнял анкету одного Бюро переводов.
говорят полезная вещь, но видимо дорогая от 400 у.е.
еще узнал много полезного из Города переводчиков, там больше семи тыс пользователей и все переводчики.-)
итак вопросы.
1. есть ли у кого нибудь опыт работы через Бюро переводов. список бюро переводов которые работают с фрилансерами.
2. почем они платят и какие у них требования.
3. кто нибудь может поделиться опытом как и откуда скачать Традос или Дежавю подешевле или забесплатно?
4. каковы средние тарифы письменного перевода по Алмате? 1800 символов с пробелами за 10 баксов? больше меньше?
#8
Отправлено 28.05.2007, 16:25:12
хотелось бы обменяться опытом с коллегами
надеюсь тут есть внештатные переводчики, берущие заказы и работающие на дому.
кто каким пользуется софтом? кто нибудь слыхал о Традосе?
Слыхал и активно пользовался традосом. Имею версию Trados SDL 2006 и Trados Multiterm. Очень удобное подспорье в труде переводчика. Отлично сокращает расход сил и времени на рутину.
я о нем впервые узнал поза вчера. заполнял анкету одного Бюро переводов.
говорят полезная вещь, но видимо дорогая от 400 у.е.
Хех, бери выше! Баксов так от 700. Собственно, подробности можно узнать на официальном сайте.
итак вопросы.
1. есть ли у кого нибудь опыт работы через Бюро переводов. список бюро переводов которые работают с фрилансерами.
Опыт сотрудничества у меня есть с россиянами, хотя не особенно много. Да и трудно все удобно организовать. Во всяком случае, меня интересовали крупные объемы (книги, статьи, мануалы из сферы ИТ), а в такой работе наши местные заказчики не заинтересованы на мой взгляд...
2. почем они платят и какие у них требования.
Нормальная оплата должна начинаться от 10 баксов за страницу. Особенно, если речь идет о профессиональном переводе. А если уж речь идет еще и о лит. обработке (редактуре), то надобно еще добавить. Россияне готовы выкладывать такие деньги (в принципе) за специфические переводы. Наши, по моему - нет.
3. кто нибудь может поделиться опытом как и откуда скачать Традос или Дежавю подешевле или забесплатно?
Поищи ослом или торрентом, прямые варезные ссылки на "ЦТ" не приветствуются.
4. каковы средние тарифы письменного перевода по Алмате? 1800 символов с пробелами за 10 баксов? больше меньше?
Примерно так и должно быть, как я указал выше. На деле найти у нас серьезного заказчика очень не просто. Большинство местных предлагают 3 - 5 баксов за страницу, меня это категорически не устраивает. Почти год назад договорились с одной крупной отечественной конторой о фрилансовых заказах, но так ничего из этого и не вышло.
Насчет объединяться и т.п. Я не против попробовать, хотя по прошествии времени смотрю на эту идею с некоторым скептицизмом. В общем, если будет желание развить эту тему, можем пообщаться.
#10
Отправлено 28.05.2007, 16:50:57
видимо цена для России другая, на западе дороже
Mage, а вы как приобрели программу?
про варезные прямые ссылки можно и в личку.
если честно не особо разбираюсь в таких делах, но видимо придется
традос мне по всей видимости будет очень полезен, скоро будет большой заказ
на проз.ком не пробовали профайл свой помещать и участвовать в аукционах? там много больших заказов,
и по моему для фрилансеров понятие у нас и у них стирается. можно ведь находится в африке а переводить для российского заказчика или наоборот. рынок не ограничивается страной где мы находимся.
#11
Отправлено 28.05.2007, 17:05:25
Странно, хотя я никогда не интересовался почем это ПО может стоить в Росии...тут предлагается по 10 500 рублей (около 400 у.е.).
видимо цена для России другая, на западе дороже
Пробовал, даже не один раз. На контакт со мной никто не выходил, сам я по своей специфике заказов не находил. По моему, не платя за дополнительный сервис, а также не имея солидного портфолио, делать там нечего. Хотя, может стоит еще там покопаться? У Вас что-то получалось на том портале?на проз.ком не пробовали профайл свой помещать и участвовать в аукционах? там много больших заказов, и по моему для фрилансеров понятие у нас и у них стирается. можно ведь находится в африке а переводить для российского заказчика или наоборот. рынок не ограничивается страной где мы находимся.
#12
Отправлено 28.05.2007, 17:18:17
придется скорее всего платить за доп.сервис
судя по форуму Города переводчиков многие с СНГ находят заказчиков там.
вообще на том форуме нашел много полезной информации для фрилансеров, где находить заказы, как, почем и т.д.
но Алматинских там мало
#14
Отправлено 28.05.2007, 19:21:55
Тематика у меня, как я писал выше - ИТ (ПО, операционные системы, железо и т.п.), направление перевода: англо - русский. Причем я могу выполнять высококачественную работу, т.к. имею неоконченное филологическое образование, а непосредственно по профессии являюсь айтишником с большим стажем. Таким образом, я могу выполнить как непосредственно перевод, так и литературную его обработку.Mage, а какая у Вас тематика? и язык?
Собственно, я когда-то держал топик в "вакансиях" с предложением по такого рода услугам, но через некоторое время заподозрил, что на "ЦТ" заказчиков найти не удастся...
#15
Отправлено 28.05.2007, 19:52:30
Классная тема. В ближайшем будущем мне будет нужна помощь фри лансеров. В основном мне нужны переводчики с английского, но буду рада если откликнуться переводчики с других языков.
Если Вы заинтересованы скиньте инфо о Вас на arai-zhs84@mail.ru
Недавно мне нужно было перевести 200 страниц текста с английского и 50 с турецкого языка
Напишите, пожалуйста в Вашем сообщение цену перевода за страницу в долларах
По мере поступления заказов буду Вас информировать
#16
Отправлено 28.05.2007, 21:04:00
ОК, инфу скинуть не долго. В каком виде она нужна? Краткое сообщение или сивишка? Я к тому, что свое CV под ИТ затачивал, переводы являются приятным дополнением к основному заработку.Привет,
Классная тема. В ближайшем будущем мне будет нужна помощь фри лансеров. В основном мне нужны переводчики с английского, но буду рада если откликнуться переводчики с других языков.
Если Вы заинтересованы скиньте инфо о Вас на arai-zhs84@mail.ru
#17
Отправлено 28.05.2007, 21:55:45
ОК, инфу скинуть не долго. В каком виде она нужна? Краткое сообщение или сивишка? Я к тому, что свое CV под ИТ затачивал, переводы являются приятным дополнением к основному заработку.
Привет,
Классная тема. В ближайшем будущем мне будет нужна помощь фри лансеров. В основном мне нужны переводчики с английского, но буду рада если откликнуться переводчики с других языков.
Если Вы заинтересованы скиньте инфо о Вас на arai-zhs84@mail.ru
Привет, действительно в какой форме скинуть инфу и что именно указать...
Буду рада помочь с переводами с англ на русский и обратно.
Количество пользователей, читающих эту тему: 2
пользователей: 0, неизвестных прохожих: 1, скрытых пользователей: 0
-
Bing (1)