Перейти к содержимому

Уважаемые пользователи!

В связи с тем, что 2 февраля 2016 года вступили в силу Правила осуществления электронной торговли, утверждённые Приказом и.о. Министра национальной экономики РК №720 от 25.11.2015, все цены на товары, работы и услуги должны быть установлены исключительно в национальной валюте — тенге.

Фотография

Переводчики ВВ, объединяйтесь!Фрилансерам и внештатным переводчикам


  • Авторизуйтесь для ответа в теме
Сообщений в теме: 937

#241
Тати

Тати
  • Постоялец
  • 311 сообщений

Для нотариуса нужен только диплом. Все! Лицензий на пер. деятельность нет.

Форум скоро будет запущен. Ждем добровольцев-модераторов.


Ну тогда это приятно. Попробую серьезно поговорить со своим нотарусом. Буду потом плакаться что маня обманули :D .... Так в качестве модератора я согласная! Что, где, когда?
  • 0

#242
Sharlotte

Sharlotte
  • Частый гость
  • 79 сообщений


Для нотариуса нужен только диплом. Все! Лицензий на пер. деятельность нет.

Форум скоро будет запущен. Ждем добровольцев-модераторов.


Ну тогда это приятно. Попробую серьезно поговорить со своим нотарусом. Буду потом плакаться что маня обманули :rolleyes: .... Так в качестве модератора я согласная! Что, где, когда?


Возмите меня в модераторы! :eek:
  • 0

#243
Bunny

Bunny

    Шушпанчик-попингуй.Grammar Nazi.

  • В доску свой
  • 11 361 сообщений
Коллеги, а можно подробнее о том, каким образом сайт может дать развитие многим переводчикам?
  • 0

#244
Тати

Тати
  • Постоялец
  • 311 сообщений
[quote name='Bunny' date='27.11.2007, 01:11' post='4526666']
Коллеги, а можно подробнее о том, каким образом сайт может дать развитие многим переводчикам?
[/quot]

во-первых скопление предложений о работе будет там. во-вторых информация это сила! А информация тоже будет скапливаться на форуме. Допустим где лучше искать, что лучше почитать. Мне этого очень не хватает в профессиональной сфере. Ну и в-третьих где обманывают, туда не ходите: снег бошка попадет, всовсем мертвым станешь. В общем много плюсов, но каждый для себя их выбирает сам.
  • 0

#245
Щастина

Щастина
  • В доску свой
  • 2 852 сообщений
господа переводчкик, подскажите пожалуйста, какие сейчас расценки за перевод за слово...
и как можно узнать свою скорость перевода?

спасибо...
  • 0

#246
Sharlotte

Sharlotte
  • Частый гость
  • 79 сообщений
Конечно, все зависит, это последовательный или устный перевод. Конечно при синхронном переводе скорость должна быть супер. По моему, оплачивают за час работы или по договоренности, а вот за слово еще ни раз не слышала. :laugh:)
  • 0

#247
Щастина

Щастина
  • В доску свой
  • 2 852 сообщений
упс, извините что ввела в заблуждение :laugh:
речь идет о письменном переводе...
  • 0

#248
tanka

tanka
  • Постоялец
  • 492 сообщений
Щастина, вас интересуют расценки у фрилансов или у переводческих компаний?
  • 0

#249
Щастина

Щастина
  • В доску свой
  • 2 852 сообщений
у фрилансов, да :laugh:
  • 0

#250
allegrator

allegrator
  • Свой человек
  • 627 сообщений

у фрилансов, да :D

если я не ошибаюсь, платят примерно 700 тенге (+/- 100) за 1800 знаков без пробелов. Хотя я слышал, что какие-то фирмы платят за такое количество знаков 1300 :) вот собсно поэтому и вступил в эту тему, надеясь в глубине души выйти на одну из таких щедрых фирм :laugh: :D
  • 0

#251
Sharlotte

Sharlotte
  • Частый гость
  • 79 сообщений
Опять же все зависит от сложности текста, технический, юридический само собой дороже идет, а так 1800 знаков от 1500 тенге, и каждый фрилансер сам цену назначает, это зависит какое время назначает заказчик и тд.
Письменный переводчик должен переводить 7-8 стр. в день. Опять же все зависит, занимается этот переводчик непосредственно только письменными переводами и тд., использует ли какие- либо софты. На сайте «Город переводчиков» много такой инфы (иметься ввиду информация по вашим вопросам: сколько страниц и тд)
  • 0

#252
Sharlotte

Sharlotte
  • Частый гость
  • 79 сообщений
<если я не ошибаюсь, платят примерно 700 тенге (+/- 100) за 1800 знаков без пробелов. Хотя я слышал, что какие-то фирмы платят за такое количество знаков 1300 вот собсно поэтому и вступил в эту тему, надеясь в глубине души выйти на одну из таких щедрых фирм >
700 тенге наверное за тексты общ. тематики
  • 0

#253
ФиНа

ФиНа
  • В доску свой
  • 2 115 сообщений
Все мы хотим выйти на такие щедрые фирмы :spy:
С радостью рассмотрим предложения и даже за $10/лист станем переводить :rolleyes:
  • 0

#254
allegrator

allegrator
  • Свой человек
  • 627 сообщений

700 тенге наверное за тексты общ. тематики

нет, специальной :spy:

..даже за $10/лист станем переводить :rolleyes:

8!!! :) :D
  • 0

#255
tanka

tanka
  • Постоялец
  • 492 сообщений
у востребованных фрилансеров, в частности у тех, кто зарекомендовал себя как хороший переводчик, цены стартуют от $12-13 за 1800 с пробелами. более высокая цена, как правило, связана с тем, что человек специализируется в узкой тематике и делает работу безупречно.

зы. тексты общей тематики зачастую бывают сложнее любого специализированного текста, особенно если перевод делается на иностранный язык. к сожалению, наши переводчики и, что хуже всего, клиенты далеко не всегда отдают себе отчет в том, насколько сложно может быть [красиво] перевести небольшую статью для журнала общего назначения. это я говорю как человек, который прочел уйму тестовых переводов "общей тематики". плюс-минус читабельным представляются один-два из пятидесяти. так что мой совет всем фрилансам, ищущим работу: специализируйтесь. специализация рулит!

Сообщение отредактировал tanka: 30.11.2007, 21:05:24

  • 0

#256
dans

dans

    незлопамятный

  • В доску свой
  • 5 122 сообщений
Уважаемые переводчики, нам очень нужен переводчик китайского языка!
Кто подыскивает новую работу скидывайте свои резюмешки на
adviser.sc@gmail.com
  • 0

#257
wired

wired
  • Свой человек
  • 572 сообщений
...

Сообщение отредактировал wired: 15.12.2007, 20:43:33

  • 0

#258
wired

wired
  • Свой человек
  • 572 сообщений
"30 корпоративных лидеров Казахстана" - есть ли у кого нибудь перевод на англ.?
  • 0

#259
Former_9999

Former_9999
  • Завсегдатай
  • 214 сообщений

"30 корпоративных лидеров Казахстана" - есть ли у кого нибудь перевод на англ.?


30 Corporate Leaders of Kazakhstan
  • 0

#260
Bunny

Bunny

    Шушпанчик-попингуй.Grammar Nazi.

  • В доску свой
  • 11 361 сообщений
Old Ezh, у меня есть опыт модерирования, могу быть модером. Когда будет готов форум?
  • 0


Количество пользователей, читающих эту тему: 1

пользователей: 0, неизвестных прохожих: 1, скрытых пользователей: 0

Размещение рекламы на сайте     Предложения о сотрудничестве     Служба поддержки пользователей

© 2011-2022 vse.kz. При любом использовании материалов Форума ссылка на vse.kz обязательна.