Перейти к содержимому

Фотография

Перевод названийна ваш взгляд?


  • Авторизуйтесь для ответа в теме
Сообщений в теме: 272

#201
Hedin

Hedin

    Читатель

  • В доску свой
  • 1 419 сообщений

кстати последний фильм данной серии Live Free or Die Hard - как переводить тогда?


Хммм...известно как. :D Живи бесплатно или умри трудно. :smoke:
  • 0

#202
edgecode

edgecode
  • Свой человек
  • 515 сообщений

Контекст в Вашем случае совсем другой. В вашем случае это действие.


Контекст тот же самый. Феодализм сдавал позиции неохотно.
  • 0

#203
Нервная

Нервная

    #нуашто

  • В доску свой
  • 4 045 сообщений


кстати последний фильм данной серии Live Free or Die Hard - как переводить тогда?


Хммм...известно как. :-) Живи бесплатно или умри трудно. :smoke:

Живи свободным тогда уже....или Свобода или смерть! :D
  • 0

#204
skunk

skunk

    Читатель

  • В доску свой
  • 1 006 сообщений

Хммм...известно как. :-) Живи бесплатно или умри трудно. :smoke:


Живи свободным тогда уже....или Свобода или смерть! :D



да я спрашиваю в свете вот этого поста

Die Hard - вовсе не Тяжелая смерть, а упорный, несгибаемый, стоящий насмерть перец, или просто Крепкий орешек...


получается что-то в духе ... Живи свободно или Стоящий насмерть Перец
  • 0

#205
Hedin

Hedin

    Читатель

  • В доску свой
  • 1 419 сообщений
Терминатор тогда будет Темир ага. ;)

Меня ещё интересует перевод самых фильмов.

Как то смотрели "Немножко беременна" в кинотеатре. Там в ходе диалога проскользнуло про одного дедка "да ну его, он старый как Джамбул". :smoke: :D :-) Мы там уписались. :-)

Сразу, собственно, встал вопрос - не ослышался ли я? Откуда российские переводчики переводившие фильм могут знать про Джамбула, Абая и Козы корпеша? Ничего подобного, все друзья услышали тоже самое. Или специально такой прикол был? Опять же - если у нас это прикол (и то у нас часть товарисчей не поняла бы), то российский зритель всё равно не понял бы.

п.с. Нервная прикольная, конфетка мммммм.
  • 0

#206
Осетр пера

Осетр пера
  • Модератор
  • 23 471 сообщений

Как то смотрели "Немножко беременна" в кинотеатре. Там в ходе диалога проскользнуло про одного дедка "да ну его, он старый как Джамбул". :smoke: :D :-) Мы там уписались. ;)

Сразу, собственно, встал вопрос - не ослышался ли я? Откуда российские переводчики переводившие фильм могут знать про Джамбула, Абая и Козы корпеша? Ничего подобного, все друзья услышали тоже самое. Или специально такой прикол был? Опять же - если у нас это прикол (и то у нас часть товарисчей не поняла бы), то российский зритель всё равно не понял бы.

а зачем считать остальных глупее себя? а откуда мы знаем про Шекспира или Пушкина?
ну и к тому же "Ленинградцы, дети мои", улица Джамбула в Питере, памятник Абаю на Чистых прудах....
  • 0

#207
Flying...

Flying...

    Mia San Mia

  • В доску свой
  • 4 385 сообщений


Хммм...известно как. :-) Живи бесплатно или умри трудно. :smoke:


Живи свободным тогда уже....или Свобода или смерть! :D



да я спрашиваю в свете вот этого поста

Die Hard - вовсе не Тяжелая смерть, а упорный, несгибаемый, стоящий насмерть перец, или просто Крепкий орешек...


получается что-то в духе ... Живи свободно или Стоящий насмерть Перец

да нет, данное словосочетание (Die Hard) имеет несколько значений, в данном случае это глагол - Сопротивляться до конца... ;)

Сообщение отредактировал Flying...: 01.04.2008, 15:24:30

  • 0

#208
Hedin

Hedin

    Читатель

  • В доску свой
  • 1 419 сообщений


Как то смотрели "Немножко беременна" в кинотеатре. Там в ходе диалога проскользнуло про одного дедка "да ну его, он старый как Джамбул". :D :-) ;) Мы там уписались. :)

Сразу, собственно, встал вопрос - не ослышался ли я? Откуда российские переводчики переводившие фильм могут знать про Джамбула, Абая и Козы корпеша? Ничего подобного, все друзья услышали тоже самое. Или специально такой прикол был? Опять же - если у нас это прикол (и то у нас часть товарисчей не поняла бы), то российский зритель всё равно не понял бы.

а зачем считать остальных глупее себя? а откуда мы знаем про Шекспира или Пушкина?
ну и к тому же "Ленинградцы, дети мои", улица Джамбула в Питере, памятник Абаю на Чистых прудах....


А почему Вы считате, что я считаю кого либо вообще глупее себя? :smoke: Я Вам сразу могу сказать, что не знаю знаменитых норвежских акынов или самых знатных агрономов провинции Сычуань. Только в силу того, что всё знать невозможно. Или видимо про себя Вы обратное думаете? :-)

Про "ленинградцы дети мои" знает только часть поколения учившиеся ещё по старым учебникам. Основной контингент зрителей молодёжной комедии (с русским переводом) "Немножко беременна" - российская молодежь, а если точнее их тинейджеры.

Матка боска, да я уверен, что подавлюющее большинство не знает даже имен - отчеств председателя гос.думы и совета федерации собственной страны. Про Джамбула вообще молчу, 99, 99999% про него даже не слышали!
  • 0

#209
skunk

skunk

    Читатель

  • В доску свой
  • 1 006 сообщений
Живи свободно или Сопротивляться до конца по моему тоже как-то не так... у нас тут возникла версия а может это фразеологизм ... типа умри как тварь(сволочь... вообщем конкретная редиска)

Сообщение отредактировал skunk: 01.04.2008, 15:22:33

  • 0

#210
Нервная

Нервная

    #нуашто

  • В доску свой
  • 4 045 сообщений

получается что-то в духе ... Живи свободно или Стоящий насмерть Перец

это гениально :dandy: :-) :)
  • 0

#211
login

login

    giggity-giggity-giggity goo

  • В доску свой
  • 2 321 сообщений

walk to remember - спеши любить..
замечательнейше заявленный фильм. очевидно они хотели добавить глубокого смысла в название...


а как перевести это нормально? прогулка к памяти? я чета не могу осилить...
Говорили наверно уже. "Война динозавров" - "Dragon wars" - зачем нужно было пихать сюда динозавров? нельзя было перевести дословно?...

Сообщение отредактировал login: 07.04.2008, 16:42:37

  • 0

#212
Техномен

Техномен
  • Завсегдатай
  • 154 сообщений


walk to remember - спеши любить..
замечательнейше заявленный фильм. очевидно они хотели добавить глубокого смысла в название...


а как перевести это нормально? прогулка к памяти? я чета не могу осилить...
Говорили наверно уже. "Война динозавров" - "Dragon wars" - зачем нужно было пихать сюда динозавров? нельзя было перевести дословно?...

согласен, я думал фильм про динозавров, сходил, а там про китайцев
  • 0

#213
edgecode

edgecode
  • Свой человек
  • 515 сообщений

а как перевести это нормально? прогулка к памяти? я чета не могу осилить...


Незабываемая
  • 0

#214
SacramentaL

SacramentaL
  • В доску свой
  • 2 270 сообщений
а мне вот интересно почему в Германии переделали террористов под ирландцев? как-то странно...
  • 0

#215
skunk

skunk

    Читатель

  • В доску свой
  • 1 006 сообщений

а мне вот интересно почему в Германии переделали террористов под ирландцев? как-то странно...

наверное, что бы не травмировать сильно слабую психику немцев... и так бедным достается
  • 0

#216
erkur

erkur

    Фабрикант оптимистов

  • В доску свой
  • 5 273 сообщений

думал фильм про динозавров, сходил, а там про китайцев

Корейцев.

а мне вот интересно почему в Германии переделали террористов под ирландцев? как-то странно...

Чтобы больше зрителей пришло на фильм.
  • 0

#217
Нервная

Нервная

    #нуашто

  • В доску свой
  • 4 045 сообщений

думал фильм про динозавров, сходил, а там про китайцев

Корейцев.


сплошное разочарование для автора :laugh:))
  • 1

#218
Digi.kz

Digi.kz
  • Гость
  • 28 сообщений
Чего тока не встретишь...
  • 0

#219
Flying...

Flying...

    Mia San Mia

  • В доску свой
  • 4 385 сообщений
вот тут вспомнил Психо - Psycho
Psycho ведь переводится как Психопат, че мудрить то...

психо блин, откуда вытащили словечко такое...
  • 0

#220
Осетр пера

Осетр пера
  • Модератор
  • 23 471 сообщений

вот тут вспомнил Психо - Psycho
Psycho ведь переводится как Психопат, че мудрить то...

психо блин, откуда вытащили словечко такое...

Монстро :-)

кстати, Psycho обычно Психоз переводят
  • 0


Количество пользователей, читающих эту тему: 3

пользователей: 0, неизвестных прохожих: 3, скрытых пользователей: 0

Размещение рекламы на сайте     Предложения о сотрудничестве     Служба поддержки пользователей

© 2011-2022 vse.kz. При любом использовании материалов Форума ссылка на vse.kz обязательна.