11/22/63 - новая книга Стивена Кинга.
Если кто-нибудь встретит перевод на русский - поделитесь, пожалуйста, ссылкой.
Отрывок из романа «11/22/63» Стивена Кинга
Выпускается издательством Scribner 8 ноября 2011
8
В понедельник, 25 марта, Ли шёл вдоль Нили-стрит, держа длинную коробку, упакованную коричневой бумагой. Подглядывая в тоненькие щелки в занавесках, я увидел на ней слова ЗАРЕГИСТРИРОВАНО и ЗАСТРАХОВАНО напечатанные большими красными буквами. Мне впервые показалось, что он выглядит скрытным и нервным, даже поглядывающим вокруг на своё внешнее окружение вместо странной мебели глубоко у себя в голове. Я знал, что было в коробке: винтовка Каркано, 6,5 мм — известная также как Манлихер-Каркано — вместе с оптическим прицелом, купленная в спортивном магазине «Клайнс» в Чикаго. Он взобрался по внешним ступенькам на второй этаж, и через пять минут оружие, которым Ли изменит ход истории, было в шкафу над моей головой. Шесть дней спустя Марина сделала известные фотографии, на которых он держит винтовку — прямо за окнами моей гостиной, но я этого не видел. Это было в воскресенье, а я был в Джоди. Тем временем приближалось десятое число, и те выходные дни с Сэйди стали самыми важными, самыми дорогими моментами моей жизни.
Я резко проснулся, услышав, как кто-то бормочет «Всё ещё не поздно» себе под нос. Я понял, что это был я, и замолчал.
Сэйди проворчала небольшой глухой протест, и перевернулась на другую сторону. Знакомый скрип пружины вернул меня на место и время: бунгало «Кэндлвуд», 5 апреля 1963. Я нащупал свои часы на ночном столике и взглянул на светящиеся цифры. Было пятнадцать минут третьего, так что на самом деле было уже 6 апреля.
Всё ещё не поздно.
Не поздно для чего? Отступить назад, не до жиру, быть бы живу? Или не живу, если уж на то пошло. Идея отступить была привлекательной, видел Бог. Если я всё-таки решусь на это, и что-то будет не так, это может стать моей последней ночью с Сэйди. Самой последней.
Даже если придётся убить его, необязательно делать это сейчас.
В общем, правда. Освальд собирался перебраться на время в Новый Орлеан после покушения на генерала — ещё одна засранная квартира, я в ней уже побывал — но ещё только через две недели. Это даёт мне достаточно времени остановить его часики. Но я понимал, что будет ошибочно ждать слишком долго. Я могу найти причин, чтобы продолжать ждать. Лучшая причина была в постели рядом со мной: высокая, очаровательная, и совершенно голая. Возможно, она была ещё одной западнёй упрямого прошлого, но мне было всё равно, потому что я любил её. И я представлял сценарий — очень чёткий — по которому мне пришлось бы бежать, убив Освальда. Бежать куда? Обратно в Мэн, конечно. В надежде, что смогу оставить полицейских позади на достаточное время, чтобы успеть добраться да кроличьей норы и убраться в будущее, где Сэйди Данхилл… ну… примерно восемьдесят лет. Если она вообще жива. Учитывая её пристрастие к курению, тут не угадаешь.
Я встал и подошёл к окну. Заняты были всего несколько бунгало в эти весенние выходные. Стоял пикап забрызганный грязью и навозом, с прицепом, который был загружен, похоже, фермерскими принадлежностями. Мотоцикл «Индиан» с коляской. Пара «универсалов». И двухцветная Плимут «Фурия». Луна выскальзывала и пряталась за тонкими облаками, и невозможно было определить цвет нижней части машины в таком переменчивом освещении, но я и так был почти уверен, каким он был.
Я натянул штаны, майку, и ботинки. Затем я выскочил из бунгало и пересёк двор. Прохладный воздух покусывал мою кожу, нагретую постелью, но я почти не замечал этого. Да, машина была «Фурией», и, конечно, она была белая с красным, но не из Мэна или Арканзаса — номера были из Оклахомы, и наклейка на заднем стекле гласила: «СУНЕРС, ВПЕРЁД!» Я заглянул внутрь и увидел ворох учебников. Какой-то студент, видимо направляется на юг, навестить родителей в весенние каникулы. Или парочка похотливых учителей, злоупотребляющих либеральным приёмом постояльцев в «Кэндлвуде».
Ещё один звоночек, не совсем в ключе — прошлое гармонирует с собой. Я дотронулся до багажника, как тогда в Лизбон Фоллс, а потом вернулся в бунгало. Сэйди стянула покрывало по пояс, и когда я зашёл, прохладный сквозняк разбудил её. Она сидела, прикрывая груди покрывалом, а когда увидела, что это я, отпустила его.
— Не спится, дорогой?
— Приснился плохой сон, и я вышел подышать воздухом.
— О чём сон?
Я расстегнул джинсы, и скинул ботинки.
— Не помню.
— Постарайся. Моя мама всегда говорила, если сон расскажешь, то он не сбудется и кончится.
Я забрался в постель без ничего, кроме майки.
— А моя мама говорила, если поцелуешь свою любимую, то она тоже кончит.
— Она серьёзно такое говорила?
— Нет.
— Что ж, — сказала она задумчиво, — похоже на правду. Давай попробуем.
Мы попробовали.
И так далее, слово за слово.
http://www.stephenki...ideo/large.html видео о романе
Сообщение отредактировал мать фараонов: 18.12.2011, 18:36:59