Я не в курсе какой толковый словарь стоит у корректора или издателя каз. литературы. Надо спросить у спецов в этой сфере. Главное что этот словарь есть.
В вопросе вижу подвох. Вы хотите доказать связь между количеством - тиражом толковых словарей и нежеланием или незнаннием казахского языка? Выж подняли этот вопрос именно в данной теме. Или вы хотите сказать, что язык можно не знать потому что у этого языка малый тираж толковых словарей? Так что ле?!
Еще раз и по пунктам.
Язык - система передачи информации. Инструмент.
Если у системы передачи отсутствует стандарт, или стандарт этот допускает разнообразие толкований - эффективность инструмента снижается, его полезность в областях, отличных от частного общения, стремится к нулю.
Большие языки могут себе позволить вольности - в базисе оно все равно стабилизированы.
Для малых языков изобилие толкований - приговор.
В отсутствие нормативной базы язык перестает быть средством передачи информации ввиду запредельного изобилия информационного шума.
И как следствие - перестает исполнять функции рабочего инструмента, в лучшем случае имитируя эти самые функции.
В этом ключевая проблема.
Никто не будет грузить себя дополнительным языком "для быта" , зная. что завтра. в связи с приходом нового племени к бизнесу издания справочников и учебников будет задекларирован очередной сверхновый языковый стандарт. А послезавтра следующий сверх- сверх-.
Никто не будет пользовать инструмент с несформировавшейся базой в качестве рабочего в областях, связанных с рисками, жизнеобеспечением, оперированием серьезными ресурсами.
Можно жить и в двадцать первом веке с инструментом, эффективность которого на уровне века восемнадцатого, но следует ли это называть жизнью?