Перейти к содержимому

Фотография

Ирония любвифильм А. Черняева и Е. Рустембекова


  • Авторизуйтесь для ответа в теме
Сообщений в теме: 298

#61
Pipa_Surinama

Pipa_Surinama
  • Свой человек
  • 564 сообщений
По кр. мере, он может собрать больше, чем другие фильмы (хотя "КВГК?" был не хуже, другой, но не хуже, и все равно прокат особо не собрал).
  • 0

#62
Gotlep

Gotlep

    Мамонт

  • В доску свой
  • 3 717 сообщений
Сабж реально касса. Возможно даже успешный коммерческий проект. А в остальном согласен с Осетром.

Сообщение отредактировал Министр: 23.03.2010, 15:04:30

  • 0

#63
конфета

конфета
  • Свой человек
  • 999 сообщений


а, да, вспомнил: больше всего убивало произношение всеми без исключения героями и персонажами "АсЭль". я понимаю, что российский рынок принесет много больше бабла, но какое-то уважение к своему зрителю надо иметь. что за бл....ое "АсЭль"?! :-/

Да, вот это жест конечно! Меня тоже это назило, Ассоль и все упоминания но только не Асель! Неужели было сложно а дубляже сделать все одинаковым? Впрочем фильм, в основном ориентирован на российски рынок, и там глубоко с верхнего края, даже если Асссссоллььь или Ассслььь.... :D

Меня в Москве так и называли АсЭль. Парилась, бесило. А потом по фиг, привыкла.
  • 0

#64
asan-kaygy

asan-kaygy
  • В доску свой
  • 3 762 сообщений

Меня в Москве так и называли АсЭль. Парилась, бесило. А потом по фиг, привыкла.

Моего друга в Москве называли ДаурЭн. Видимо особенности говора.
  • 0

#65
Осетр пера

Осетр пера
  • Модератор
  • 23 471 сообщений

Меня в Москве так и называли АсЭль. Парилась, бесило. А потом по фиг, привыкла.


Моего друга в Москве называли ДаурЭн. Видимо особенности говора.

о чем и речь. то есть, произношение сделано спецом под россиян, вернее, москвичей.
и хрен бы с ним, если бы российские актеры так говорили. но когда наши и тем более, сама Сагатова себя называет АсЭль - это конкретно бесит.
какой тогда к черту КАЗАХСТАНО-российский фильм?
  • 0

#66
single

single
  • В доску свой
  • 1 089 сообщений
Вообще-то они все говорят "Асэл", так что спорить тут не о чем )))))
  • 0

#67
Pipa_Surinama

Pipa_Surinama
  • Свой человек
  • 564 сообщений
дублировали в Москве, вот и... Асэээл... а еще смеются над "дэвочка, банан хочэшь?"

но я реально не поняла про Пив-завод. Если прикол, то глуповатый, а если по незнанке, то еще глупее. "Винзавод" назвать Пивзаводом - не вижу прикола

Сообщение отредактировал Pipa_Surinama: 23.03.2010, 19:52:21

  • 0

#68
Manzzana

Manzzana

    Первопрестольная русалка

  • В доску свой
  • 9 719 сообщений

Меня в Москве так и называли АсЭль. Парилась, бесило. А потом по фиг, привыкла.

:eek: :laugh:
А мое имя с ударением на первый слог. Причем поправляешь их, а они все равно тупо продолжают (((
  • 0

#69
Manzzana

Manzzana

    Первопрестольная русалка

  • В доску свой
  • 9 719 сообщений
по сабжу... расстроили ваши отзывы (((
  • 0

#70
geronimo313

geronimo313
  • Завсегдатай
  • 147 сообщений
По сабжу вопросов большеи не имею.
Фильм - в игнор :eek:
  • 0

#71
Pipa_Surinama

Pipa_Surinama
  • Свой человек
  • 564 сообщений
По сабжу.. Манззана, geronimo, если нравятся легкие комедии, то не стоит в игнор. Ибо есть там много удачных моментов.
Просто как-то привычнее недостатки выковыривать. Издержки профессии, что ли..
  • 0

#72
Manzzana

Manzzana

    Первопрестольная русалка

  • В доску свой
  • 9 719 сообщений
Это не я писала про игнор.
Однозначно посмотрю, но только в торренте.
  • 0

#73
login

login

    giggity-giggity-giggity goo

  • В доску свой
  • 2 321 сообщений



а, да, вспомнил: больше всего убивало произношение всеми без исключения героями и персонажами "АсЭль". я понимаю, что российский рынок принесет много больше бабла, но какое-то уважение к своему зрителю надо иметь. что за бл....ое "АсЭль"?! :)

Да, вот это жест конечно! Меня тоже это назило, Ассоль и все упоминания но только не Асель! Неужели было сложно а дубляже сделать все одинаковым? Впрочем фильм, в основном ориентирован на российски рынок, и там глубоко с верхнего края, даже если Асссссоллььь или Ассслььь.... :kruto:

Меня в Москве так и называли АсЭль. Парилась, бесило. А потом по фиг, привыкла.


По MTV рассказывали про этот фильм, и все Асэль да Асэль. Я не сразу понял, что Асэль это Асель и она казашка :cool:))

Сообщение отредактировал login: 25.03.2010, 10:08:01

  • 0

#74
Pipa_Surinama

Pipa_Surinama
  • Свой человек
  • 564 сообщений

Это не я писала про игнор.
Однозначно посмотрю, но только в торренте.


Упс... сорри. На торрентах если появится, то скорее на российских. На наших вроде пытаются прикрыть лавочку со свежими фильмами. А зря - шикарная рекламная площадка.
  • 0

#75
Осетр пера

Осетр пера
  • Модератор
  • 23 471 сообщений
рецензия
  • 0

#76
чиз

чиз
  • Постоялец
  • 354 сообщений
обязательно посмотрю.
  • 0

#77
Васька Лютый

Васька Лютый
  • Завсегдатай
  • 292 сообщений

не люблю, когда в фильмах все от первой до последней секунды надуманно. все самое смешное, как обычно, запихнули в трейлер.

По большому счёту, к Вашим рецензиям прислушиваюсь. Очень часто мнения совпадают. Да почти всегда.
Но странно, почему (см. процитированное мною) это Вас не напрягло в Кайрате чемпионе? Там тоже всё от первой до последней надуманно. Сразу ясно чем закончится и всё смешное запихнули в трейлер.
По сабжу. Надо посмотреть. Теперь однозначно. :D
  • 0

#78
Осетр пера

Осетр пера
  • Модератор
  • 23 471 сообщений

Но странно, почему (см. процитированное мною) это Вас не напрягло в Кайрате чемпионе?

по одной простой причине: там не было попытки выдать происходящее за правду, а был гротеск, гипербола и стеб (степень удачности оставим "за кадром").
  • 0

#79
Жемчужина

Жемчужина
  • В доску свой
  • 1 131 сообщений


Меня в Москве так и называли АсЭль. Парилась, бесило. А потом по фиг, привыкла.


Моего друга в Москве называли ДаурЭн. Видимо особенности говора.

о чем и речь. то есть, произношение сделано спецом под россиян, вернее, москвичей.
и хрен бы с ним, если бы российские актеры так говорили. но когда наши и тем более, сама Сагатова себя называет АсЭль - это конкретно бесит.
какой тогда к черту КАЗАХСТАНО-российский фильм?

Странное восприятие.... Мухтар АуЭзов звучит привычно, а вот АсЭль слух режет.
  • 0

#80
hunshubuun

hunshubuun
  • Завсегдатай
  • 114 сообщений
наверное, в Москве принято произносить "с" перед "е" в заимствованных словах твердо. народ говорит "сэссия", хотя в других частях России часто произносят это слово мягко.

мне понравился Алик. такой мужчина! :cry: а какой у него прищур, просто ах :D

а в остальном - фильм ээээ на троечку... ну разве что босоножки у Асель симпатичные были :rotate:
  • 0


Количество пользователей, читающих эту тему: 5

пользователей: 0, неизвестных прохожих: 5, скрытых пользователей: 0

Размещение рекламы на сайте     Предложения о сотрудничестве     Служба поддержки пользователей

© 2011-2022 vse.kz. При любом использовании материалов Форума ссылка на vse.kz обязательна.