Перейти к содержимому

Фотография

Булгаков "Мастер и Маргарита"Впечатления, смысл и общий обзор книги


  • Авторизуйтесь для ответа в теме
Сообщений в теме: 1047

#1001
Гуляша

Гуляша
  • Свой человек
  • 560 сообщений

Отлично!  Твой результат 11 из 11 баллов за время 01:06 

Ну да, миллион раз читала. Некоторые отрывки знаю наизусть. 


  • 0

#1002
yanaika

yanaika
  • Завсегдатай
  • 110 сообщений

На четверку. Твой результат 10 из 11 баллов за время 03:07.

не вспомнила Милицу А.П. ))


  • 0

#1003
Борнео

Борнео
  • Постоялец
  • 339 сообщений

Отлично!  Твой результат 11 из 11 баллов за время 01:06 

Ну да, миллион раз читала. Некоторые отрывки знаю наизусть.

Ну, тогда, может, Вы ответите на:

А вот один из правильных ответов - неправильный. Можно сказать, отличается от оригинала. И орфографией и, если дотошно подойти, и по смыслу.

Кому это тоже бросилось в глаза? )


  • 0

#1004
Дочь Офицера

Дочь Офицера
  • Гость
  • 24 сообщений

мне понравился момент ,когда после крема   героиня помолодела и потом взлетела к  потолку. В этом есть приягательность


  • 0

#1005
Гуляша

Гуляша
  • Свой человек
  • 560 сообщений

 

Отлично!  Твой результат 11 из 11 баллов за время 01:06 

Ну да, миллион раз читала. Некоторые отрывки знаю наизусть.

Ну, тогда, может, Вы ответите на:

А вот один из правильных ответов - неправильный. Можно сказать, отличается от оригинала. И орфографией и, если дотошно подойти, и по смыслу.

Кому это тоже бросилось в глаза? )

 

))) Арчибальд взял два увесистых балыка)) остальное совпадает с текстом вроде бы)) 


  • 0

#1006
Борнео

Борнео
  • Постоялец
  • 339 сообщений

 

А вот один из правильных ответов - неправильный. Можно сказать, отличается от оригинала. И орфографией и, если дотошно подойти, и по смыслу.

Кому это тоже бросилось в глаза? )

 

))) Арчибальд взял два увесистых балыка)) остальное совпадает с текстом вроде бы)) 

Нет, с балыком все правильно. 

Неправильно: в тесте - "Абрикосовая", в оригинале - абрикосовая. Разница большая: в первом случае определенная марка, во втором - просто вода со вкусом или из абрикоса.


  • 0

#1007
Гуляша

Гуляша
  • Свой человек
  • 560 сообщений

Неправильно: в тесте - "Абрикосовая", в оригинале - абрикосовая.

Эх, хотела написать, что абрикосовая в кавычках, а она то по настоящему абрикосовая, да ладно))  


  • 0

#1008
Борнео

Борнео
  • Постоялец
  • 339 сообщений

Эх, хотела написать, что абрикосовая в кавычках, а она то по настоящему абрикосовая, да ладно))  

Сорри за офф, вода может быть по-настоящему абрикосовая и в кавычках и без)). Просто в одном случае известная в продаже марка, в другом просто фруктовая, в данном случае, абрикосовая вода. Берлиоз и Бездомный пили, скорее всего, газировку ("дала обильную... пену") с абрикосовым сиропом. 


Сообщение отредактировал Борнео: 17.08.2014, 20:28:07

  • 0

#1009
Счастливая Личность

Счастливая Личность
  • Постоялец
  • 457 сообщений

Любимые фразы из этого произведения: "Никогда и ничего не просите! Никогда и ничего, и в особенности у тех, кто сильнее вас. Сами предложат и сами все дадут!"; "Да, человек смертен, но это было бы ещё полбеды. Плохо то, что он иногда внезапно смертен, вот в чем фокус!".

Недавно наткнулась на маленькую статью:

7 ключей к роману «Мастер и Маргарита»

74 года назад Михаил Булгаков внес последнее изменение в свой великий роман «Мастер и Маргарита», над толкованием которого до сих пор бьются исследователи. В честь этого события предлагаем семь ключей к пониманию этого бессмертного произведения.

1. Литературная мистификация

Почему знаменитый роман Булгакова называется «Мастер и Маргарита», и о чем на самом деле эта книга? Известно, что идея создания родилась у автора после увлечением немецким мистицизмом XIX века: легенды о дьяволе, иудейская и христианская демонологии, трактаты о Боге – все это присутствует в произведении. Наиболее важными источниками, которыми консультировался автор стали работы «История сношений человека с дьяволом» Михаила Орлова и книга Амфитеатрова «Дьявол в быте, легенде и в литературе средних веков». Как известно, у «Мастера и Маргариты» было несколько редакций. Говорят, первая, над которой автор трудился в 1928-29 годах, не имела никакого отношения ни к Мастеру, ни к Маргарите, и называлась «Чёрный маг», «Жонглёр с копытом». То есть, центральной фигурой и сутью романа был именно Дьявол, такой русский вариант «Фауста». Первую рукопись Булгаков самолично сжег после запрета его пьесы «Каббала Святош». Об этом писатель сообщил правительству: «И лично я, своими руками, бросил в печку черновик романа о дьяволе…»! Вторая редакция, также была посвящена падшему ангелу, и называлась «Сатана» или «Великий канцлер». Здесь уже появились Маргарита с мастером, а Воланд обзавелся своей свитой. Но, нынешнее название получила лишь третья рукопись, которую, на самом деле, автор так и не закончил.

2. Многоликий Воланд
Князь тьмы является, пожалуй, самым популярным персонажем «Мастера и Маргариты». При поверхностном прочтении у читателя создается впечатление, что Воланд – это «сама справедливость», судья, который борется с человеческими пороками и покровительствует любви и творчеству. Кто-то вообще считает, что в этом образе Булгаков изобразил Сталина! Воланда многолик и сложен, как и полагается Искусителю. Его рассматривают как классического Сатану, что и замышлял автор в ранних версиях книги, как нового Мессию, переосмысленного Христа, чье пришествие и описывается в романе.
На самом деле, Воланд – не просто дьявол – у него множество прототипов. Это и верховный языческий бог – Вотан у древних германцев, или Один у скандинавов, которого христианская традиция превратила в дьявола; это и великий «маг» и масон граф Калиостро, который помнил события тысячелетнего прошлого, предсказывал будущее, и имел с Воландом портретное сходство. А еще это «темная лошадка» Воланд из «Фауста» Гете, который упоминается в произведении лишь однажды, в эпизоде, который упустилти в русском переводе. Между прочим, в Германии черта называли именно «Фаланд». Помните эпизод из романа, когда служащие не могут вспомнить имя мага: «…Может быть, Фаланд?».

3. Свита Сатаны
Как человек не может существовать без тени, так и Воланд – не Воланд без своей свиты. Азазелло, Бегемот и Коровьев-Фагот – это инструменты дьявольского правосудия, самые яркие герои романа, за спиной у которых отнюдь не однозначное прошлое.
Возьмем, например, Азазелло – «демона безводной пустыни, демона-убийцу». Этот образ Булгаков позаимствовал из ветхозаветных книг, где так зовут падшего ангела, который научил людей изготовлять оружие и украшения. Благодаря ему, женщины освоили «блудливое искусство» раскрашивать лицо. Поэтому, именно Азазелло дает крем Маргарите, толкает ее на «темную дорожку». В романе он – правая рука Воланда, исполняющая «черную работу». Он убивает барона Майгеля, отравляет влюбленных. Его суть – бестелесное, абсолютное зло в чистом виде.
Коровьев -Фагот – единственный человек свиты Воланда. До конца не ясно, кто стал его прототипом, но исследователи возводят его корни к ацтецкому богу Вицлипуцли, имя которого упоминается в разговоре Берлиоза с Бездомным. Это – бог войны, которому приносили жертвы, а по легендам о докторе Фаусте – дух ада и первый помощник сатаны. Его имя, неосторожно произнесенное председателем МАССОЛИТа – сигнал для появления Воланда.
Бегемот – кот-оборотень и любимый шут Воланда, по сути, происходит из легенд о дьяволе обжорства и мифологическом звере ветхого завета. В исследовании И. Я. Порфирьева «Апокрифические сказания о ветхозаветных лицах и событиях», которое было явно знакомо Булгакову – упоминалось морское чудовище Бегемот, вместе с Левиафаном – обитающее в невидимой пустыне «на востоке от сада, где жили избранные и праведные». Сведения о Бегемоте автор также почерпнул из истории о некой Анне Дезанж, жившей в XVII в. и одержимой семью дьяволами, среди которых упоминается Бегемот, демон из чина Престолов. Этот бес изображался в виде чудовища со слоновьей головой, хоботом и клыками. Руки у него были человеческие, а громадный живот, короткий хвост и толстые задние лапы — как у бегемота, что напоминало о его имени.

4. Черная королева Марго
Маргариту часто считают образцом женственности, эдакой, Пушкинской Татьяной XX века. Но прототипом «королевы Марго» стала явно не скромная девушка из российской глубинки. Помимо явного сходства героини с последней женой писателя, в романе подчеркнута связь Маргариты с двумя французскими королевами. Одна из них – та самая «Королева Марго», жена Генриха IV, чья свадьба обернулось кровавой Варфоломеевской ночью. Это событие упоминается по дороге на Великий бал у Сатаны. Толстяк, узнавший Маргариту, называет ее «светлая королева Марго» и лопочет, «какой-то вздор про кровавую свадьбу своего друга в Париже Гессара». Гессар — парижский издатель переписки Маргариты Валуа, которого Булгаков сделал участником Варфоломеевской ночи. В образе Маргариты исследователи также находят сходство и с другой королевой – Маргаритой Наваррской, одной из первых французских женщин-писательниц. Обе исторические Маргариты покровительствовали писателям и поэтам, булгаковская Маргарита любит своего гениального писателя – Мастера.

5. Москва – Ершалаим
Одна из самых интересных загадок «Мастер и Маргарита» – это время, когда происходят события. В романе нет ни одной абсолютной даты, от которой можно вести отсчет. Действие относят к страстной неделе с первого по седьмое мая 1929-го года. Эта датировка приводит параллель с миром «Пилатовых глав», которые происходили в Ершалаиме 29-го или 30-го года в течение недели, которая впоследствии стала Страстной. «…над Москвой 1929 года и Ершалаимом 29-го стоит одна и та же апокалипсическая погода, одна и та же тьма надвигается на город греха грозовой стеной, одна и та же луна пасхального полнолуния заливает переулки ветхозаветного Ершалаима и новозаветной Москвы». В первой части романа обе эти истории развиваются параллельно, во второй, все более и более переплетаясь, в конце концов, сливаются воедино, обретая целостность, и переходя из нашего мира в мир потусторонний. Ершалаим «переходит» на улицы Москвы.

6. Каббалистические корни
Существует мнение, что при написании романа Булгаков находился не столько под влиянием каббалистического учения. Концепции еврейского мистицизма вкладывают в уста Воланда:
1.«Никогда ничего не просите. Никогда и ничего, в особенности у тех, кто сильнее вас. Сами предложат и сами все дадут». Как известно, каббала трактует Тору, как запрет принимать что-либо не от создателя, что противоречит христианству, в котором наоборот «просить чужой милости» не возбраняется. Хасиды (представители мистического течения иудаизма, основанного на Каббале) трактуют утверждение о том, что Бог создал человека по своему образцу, поэтому человек должен уподобиться Творцу в созидании. То есть, должен работать.
2. Концепция «о свете». Свет сопровождает Воланда на протяжении всего романа. Когда исчезает сатана со своей свитой, пропадает и лунная дорога. На первый взгляд, «учение о свете» восходит к Нагорной проповеди: «Вы — свет миру». С другой стороны, этот контекст поразительно совпадает со стержневой идеей каббалы об «Ор Хаим» — «свете жизни», которая утверждает, что Тора сама является «светом». Достижение его зависит от желания самого человека, что, согласитесь, соответствует идее романа, где на первый план выходит самостоятельный выбор человека.

7. Последняя рукопись
Последняя редакция романа, которая впоследствии дошла до читателя, была начата в 1937 году. Автор продолжал работать с ней до самой смерти. Почему он не смог закончить работу над книгой, которую писал целых 12 лет? Может, он полагал, что недостаточно осведомлен в вопросе, за который взялся, и его понимание иудейской демонологии и ранних христианских текстов слишком дилетантское? Как бы то ни было, роман практически «высосал» жизнь автора. Последним исправлением, которое он внес 13 февраля 1940 года, стала фраза Маргариты: «Так это, стало быть, литераторы за гробом идут?». Через месяц он умер. Последними словами Булгакова, адресованные роману были: «Чтобы знали, чтобы знали…».

 

 
  • 0

#1010
Антрополог

Антрополог

    Последний Берсерк

  • В доску свой
  • 8 498 сообщений

Действие относят к страстной неделе с первого по седьмое мая 1929-го года.
кто относит?

есть мнение, что прежде чем бездумно копипастить - нужно почитать темку... что тут обсуждалось, как и сколько раз:

действие романа происходит во время полнолуния... а Пасха празднуется в первое воскресенье ПОСЛЕ пасхального полнолуния, сиречь в нашем случае события происходят как минимум за неделю до Пасхи. А если учесть что действия романа происходят в мае - то скорее всего события происходят уже ПОСЛЕ Пасхи, поскольку пасхальное полнолуние на май не выпадает НИКОГДА.

все остальные представленные Вами "ключи" столь же бредовы, притянуты за уши и т.д. и т.п.


  • 0

#1011
Наргиса

Наргиса
  • Постоялец
  • 444 сообщений

Твой результат 7 из 11 баллов за время 02:17.

 

Да уж, память однако,  надо больше читать.


  • 0

#1012
Meta4

Meta4
  • Частый гость
  • 81 сообщений

Всем привет! Уважаемые, хочу прочитать сие произведение, но не в электронном виде, а в бумаге, олдскула, так сказать, захотелось =)

Может ли кто-нибудь поделиться книгой? С возвратом, 3 недели максимум, прочту и верну в целости и сохранности. Обещаю.


  • 0

#1013
Борнео

Борнео
  • Постоялец
  • 339 сообщений

Может ли кто-нибудь поделиться книгой? С возвратом, 

У пенсионеров, которые продают старые книги, сабж стоит где-то тенге 200-300. С учетом бензина (билетов), забрать/отдать, примерно столько и выйдет. К тому же эта книга одна из немногих, которые постоянно перечитываются.


  • 1

#1014
Meta4

Meta4
  • Частый гость
  • 81 сообщений

Борнео

Браво! Угадали по цене - 300, случайно наткнулся на неё у милейшего дедушки на Сарыарке.

 

996e7c6c68ac5a9f5939889d13e984ff.jpg


Сообщение отредактировал Meta4: 22.11.2014, 20:30:46

  • 0

#1015
Борнео

Борнео
  • Постоялец
  • 339 сообщений

Борнео

 Угадали по цене - 300, 

Когда будете перечитывать, тоже сообщите...)


  • 0

#1016
Meta4

Meta4
  • Частый гость
  • 81 сообщений
Так точно!)
  • 0

#1017
Magistr

Magistr

    Дракон

  • В доску свой
  • 6 920 сообщений

 

Действие относят к страстной неделе с первого по седьмое мая 1929-го года.
кто относит?

есть мнение, что прежде чем бездумно копипастить - нужно почитать темку... что тут обсуждалось, как и сколько раз:

 

 

действие романа происходит во время полнолуния... а Пасха празднуется в первое воскресенье ПОСЛЕ пасхального полнолуния, сиречь в нашем случае события происходят как минимум за неделю до Пасхи. А если учесть что действия романа происходят в мае - то скорее всего события происходят уже ПОСЛЕ Пасхи, поскольку пасхальное полнолуние на май не выпадает НИКОГДА.

все остальные представленные Вами "ключи" столь же бредовы, притянуты за уши и т.д. и т.п.

 

Угу. Маргарита - жена Генриха-4 разве не Маргарита Наварская? Это же одно и тоже лицо.


  • 0

#1018
Антрополог

Антрополог

    Последний Берсерк

  • В доску свой
  • 8 498 сообщений

Маргарита - жена Генриха-4 разве не Маргарита Наварская?
как бы нет... Наваррская - как бы его бабушка...
  • 0

#1019
Magistr

Magistr

    Дракон

  • В доску свой
  • 6 920 сообщений

 

Маргарита - жена Генриха-4 разве не Маргарита Наварская?
как бы нет... Наваррская - как бы его бабушка...

 

А разве не королеву Маргариту, сестру Карла 9 имеют ввиду оба раза?


  • 0

#1020
Антрополог

Антрополог

    Последний Берсерк

  • В доску свой
  • 8 498 сообщений

А разве не королеву Маргариту, сестру Карла 9 имеют ввиду оба раза?
"исследователи" обычно их обеих притягивают... и жену Генриха и бабку... почему так, мне не ведомо...
  • 0


Количество пользователей, читающих эту тему: 0

пользователей: 0, неизвестных прохожих: 0, скрытых пользователей: 0

Размещение рекламы на сайте     Предложения о сотрудничестве     Служба поддержки пользователей

© 2011-2022 vse.kz. При любом использовании материалов Форума ссылка на vse.kz обязательна.