Перейти к содержимому

Фотография

книги, которые разочаровали


  • Авторизуйтесь для ответа в теме
Сообщений в теме: 1086

#161
Amely

Amely
  • Постоялец
  • 403 сообщений

А уж о том, что нельзя судить Диккенса не его современнику, на каком бы языке ни читал человек - это уж и речи нет.
Да и читать тоже не следовало бы ...


не совсем поняла, мне что же снова честь Диккенса отстаивать и зашивать заплатками дырки недоученного в советских школах

Святотатство, определенно святотатство ...


Скажите об этом автору, мне нечего вам сказать
  • 0

#162
Bunny

Bunny

    Шушпанчик-попингуй.Grammar Nazi.

  • В доску свой
  • 11 361 сообщений

Если Вы вращаетесь в среде издателей и журналистов города Алматы, может быть вам легче будет найти номер малоизвестного журнала faces, на страницах которого была опубликована моя, не без скромности, увлекательная беседа с близким другом известным казахстанским дирижером о литературе, музыке и переводах в том числе.

Я там работала :D
  • 0

#163
Amely

Amely
  • Постоялец
  • 403 сообщений

Я там работала :D


Ну, вот и познакомились.
  • 0

#164
Bunny

Bunny

    Шушпанчик-попингуй.Grammar Nazi.

  • В доску свой
  • 11 361 сообщений

Ну, вот и познакомились.

Я там была до перезапуска проекта, вряд ли знакомы лично :D
Позвольте выразить уважение, после приведенных фактов - беру свои слова, которые могли Вас оскорбить, обратно :spy:

Vadziku @ 12.02.2009, 16:26)

Святотатство, определенно святотатство ...

Мдя? Вы считаете, что не носитель языков не имеет права соваться в переводы с одного неродного на другой неродной?
  • 0

#165
Blik

Blik
  • Свой человек
  • 505 сообщений

Мдя? Вы считаете, что не носитель языков не имеет права соваться в переводы с одного неродного на другой неродной?

думаю, это была очередная попытка тонко пошутить :spy: в принципе, оценила :D
  • 0

#166
Amely

Amely
  • Постоялец
  • 403 сообщений

Я там была до перезапуска проекта, вряд ли знакомы лично :)
Позвольте выразить уважение, после приведенных фактов - беру свои слова, которые могли Вас оскорбить, обратно :)


Я не обижаюсь, но и вы меня простите. Ведь ясно же, что все мы об одном, только с разных сторон. Но беседа чертовски увлекательная. A Vadziku? Это Вам не сазанов жарить!

Bunny Во многом благодаря Вашим находкам. Жму ручку перемирия :)
  • 0

#167
Тошка

Тошка

    свин-паук

  • В доску свой
  • 4 588 сообщений
уверну тему в нужное русло. Разочаровал Довлатов "Зона". Но вот парадокс - книжка мне понравилась. Ждала просто чего-то другого, не оправдала ожиданий. Виню свои ожидания)))
  • 0

#168
koshkuns

koshkuns
  • В доску свой
  • 3 486 сообщений
девочки, а балерон - это на каком языке?
  • 0

#169
Bunny

Bunny

    Шушпанчик-попингуй.Grammar Nazi.

  • В доску свой
  • 11 361 сообщений

Bunny Во многом благодаря Вашим находкам. Жму ручку перемирия ;)

Взаимно! /me делает книксен и шестнадцать ритуальных подскоков :)))

A Vadziku? Это Вам не сазанов жарить!

не стриптиз танцевать
По поводу

За исключением того, что таких подростков в реале не бывает.
Абсолютно картонный характер.

вопрос: вы знаете всё о подростках и о том, какие они бывают? Подростки рано или поздно превращаются во взрослых, вы знаете всё о том, какими бывают люди? Все 6 миллиардов? Ну что ж, респект и уважуха :D


девочки, а балерон - это на каком языке?

это вынужденно-русский, по-моему :spy:
а как ещё назвать танцующего мальчика в белых лосинках? :spy:
  • 0

#170
Blik

Blik
  • Свой человек
  • 505 сообщений
продолжу по сабжу:
из последнего - разочаровала серия Зорича "Свод равновесия"
насколько понравилась "Завтра война", настолько разочаровала эта серия
Лукьяненко - Черновик/Честовик и Конкуренты, о чем уже отписывалась в темке СЛа
  • 0

#171
Bunny

Bunny

    Шушпанчик-попингуй.Grammar Nazi.

  • В доску свой
  • 11 361 сообщений

Лукьяненко - Черновик/Честовик и Конкуренты, о чем уже отписывалась в темке СЛа

Присоединюсь. Хоть и отписывалась то ли в СЛ, то ли в "последняя книга". Не зацепило совсем.
Васильев, "Лик Чёрной Пальмиры" - тоже. Довольно слабое подобие Лукьяненко, тут уж, по-моему, лучше или что-то своё, новый сюжет придумать, или уж не вымучивать :D
  • 0

#172
Amely

Amely
  • Постоялец
  • 403 сообщений

девочки, а балерон - это на каком языке?


Ворд выдает ошибку, но на Западе артиста балета называют балерон. Для русскоговорящих слово режет слух. спасибо. исправлю.
  • 0

#173
Bunny

Bunny

    Шушпанчик-попингуй.Grammar Nazi.

  • В доску свой
  • 11 361 сообщений
Из моего багажика в голове выковыриваю поросший мхом исапнский: bailarina
bailar - танцевать, окончание "ина" - указание на женский род. Мужского варианта не помню, к сожалению... Можно погуглить :D вероятно, bailar
  • 0

#174
Vadziku

Vadziku

    Один, просто Один

  • В доску свой
  • 17 674 сообщений



А уж о том, что нельзя судить Диккенса не его современнику, на каком бы языке ни читал человек - это уж и речи нет.
Да и читать тоже не следовало бы ...


не совсем поняла, мне что же снова честь Диккенса отстаивать и зашивать заплатками дырки недоученного в советских школах

Девушка дорогая, вы даже не понимаете про что я говорю - а туда же, оценивать мой уровень :D
  • 0

#175
Bunny

Bunny

    Шушпанчик-попингуй.Grammar Nazi.

  • В доску свой
  • 11 361 сообщений

Девушка дорогая, вы даже не понимаете про что я говорю - а туда же, оценивать мой уровень

:spy: Ну куда уж нам, простым смертным :spy: :D
  • 0

#176
Amely

Amely
  • Постоялец
  • 403 сообщений

Девушка дорогая, вы даже не понимаете про что я говорю - а туда же, оценивать мой уровень :-)


Я, действительно, не совсем поняла. Про ваш уровень я не написала ни слова. Мне наоборот безумно интересно тратить на вас свое время, которым ни я, ни господин В. Набоков, как вы же утверждаете, не научились пользоваться

Сообщение отредактировал Amely: 12.02.2009, 17:29:05

  • 0

#177
Vadziku

Vadziku

    Один, просто Один

  • В доску свой
  • 17 674 сообщений



Девушка дорогая, вы даже не понимаете про что я говорю - а туда же, оценивать мой уровень :D


Я, действительно, не совсем поняла. Про ваш уровень я не написала ни слова. Мне наоборот безумно интересно тратить на вас свое время, которым ни я, ни господин В. Набоков, как вы же утверждаете, не научились пользоваться

Если вы свои дырки имели в виду, когда рассуждали о недоученном в школе - тогда сорри :spy:
Свои?
Иначе не понимаю вашего удивления "где я это говорила?"
Кстати вот как раз про использование времени я не говорил. Совсем :spy:
Речь шла о пространственно-временных фокусах, которыми изобилует Кэрролл, и которые не обязательно поймут люди с гуманитарным образованием ;)

Это разумеется совсем другое смысловое значение
  • 0

#178
Bunny

Bunny

    Шушпанчик-попингуй.Grammar Nazi.

  • В доску свой
  • 11 361 сообщений

Если вы свои дырки имели в виду

поржала...

Иначе не понимаю вашего удивления "где я это говорила?"

если есть претензии к конкретным постам человека - почему бы не процитировать? Это, по крайней мере, факты

Кстати вот как раз про использование времени я не говорил. Совсем
Речь шла о пространственно-временных фокусах, которыми изобилует Кэрролл, и которые не обязательно поймут люди с гуманитарным образованием

Это разумеется совсем другое смысловое значение

пиривот: йа не йа и джёппо нимайа :D вы фсе дураки и ничё не понимаете и не поймёте, а я умнее всех :spy: ну-ну...

Сообщение отредактировал Bunny: 12.02.2009, 17:54:15

  • 0

#179
Amely

Amely
  • Постоялец
  • 403 сообщений

Если вы свои дырки имели в виду, когда рассуждали о недоученном в школе - тогда сорри :-)
Свои?
Иначе не понимаю вашего удивления "где я это говорила?"
Кстати вот как раз про использование времени я не говорил. Совсем :-)
Речь шла о пространственно-временных фокусах, которыми изобилует Кэрролл, и которые не обязательно поймут люди с гуманитарным образованием :-)

Это разумеется совсем другое смысловое значение


я обращалась не к вам, я лишь уточнила, что не совсем вас понимаю, а заодно, напомнила, скорее себе, о том, что мне уже приходилось спорить о таланте Диккенса, о роли Толстого и Достоевского.
да, я нарочно обобщила ваше суждение. Мне, как человеку с не гуманитарным образованием, пространственно-временные фокусы, которыми изобилуют и творчество Кэролла, и Набокова, очевидно. Но об этом я писала выше.

Сообщение отредактировал Amely: 12.02.2009, 18:01:42

  • 0

#180
Vadziku

Vadziku

    Один, просто Один

  • В доску свой
  • 17 674 сообщений

Мне, как человеку с не гуманитарным образованием, пространственно-временные фокусы, которыми изобилуют и творчество Кэролла, и Набокова, очевидно. Но об этом я писала выше.

Да-аа? Но ваша интерпретация временных фокусов как-то говорит о том, что вы эту сторону совсем не понимаете. Потому как бытовое понимание этих фокусов - это совсем не то, что содержится в книгах Кэррола.

Не гуманитарный говорите ... Хорошо. Что вы скажете по поводу квантуемости времени? :D
  • 0


Количество пользователей, читающих эту тему: 0

пользователей: 0, неизвестных прохожих: 0, скрытых пользователей: 0

Размещение рекламы на сайте     Предложения о сотрудничестве     Служба поддержки пользователей

© 2011-2022 vse.kz. При любом использовании материалов Форума ссылка на vse.kz обязательна.