Перейти к содержимому

Фотография

книги, которые разочаровали


  • Авторизуйтесь для ответа в теме
Сообщений в теме: 1086

#181
неадекватный

неадекватный

    он же Jaberwacky

  • Забанен
  • 2 231 сообщений
а по-моему, переводила Демурова, а Заходер только стихи переводил. Могу конечно ошибаться - дома проверю

#182
Amely

Amely
  • Постоялец
  • 403 сообщений

Да-аа? Но ваша интерпретация временных фокусов как-то говорит о том, что вы эту сторону совсем не понимаете. Потому как бытовое понимание этих фокусов - это совсем не то, что содержится в книгах Кэррола.

Не гуманитарный говорите ... Хорошо. Что вы скажете по поводу квантуемости времени? :-)


Скажу, что это не тема нашего разговора. Хотите со мной поговорить об этом, создайте тему или пишите в личное сообщение.

Кроме того, далеко не всегда образование, гуманитарное и не гуманитарное влияет на Любовь к литературе. Бытовое понимание фокусов - что это? Это о мультиварках?

Впрочем, можете не отвечать. Мне, в принципе, все равно. Да,и вам тоже.

Сообщение отредактировал Amely: 12.02.2009, 18:55:31

  • 0

#183
Amely

Amely
  • Постоялец
  • 403 сообщений

а по-моему, переводила Демурова, а Заходер только стихи переводил. Могу конечно ошибаться - дома проверю


Вы правы, переводила Демурова и Заходер, и Набоков ( кстати стишки у него хорошо удались). До них переводили Рождественская, и многие многие другие. Говорят даже, что Чехов, под псевдонимом. Но это не доказано.
  • 0

#184
Моби Дик

Моби Дик
  • Свой человек
  • 971 сообщений

А уж о том, что нельзя судить Диккенса не его современнику, на каком бы языке ни читал человек - это уж и речи нет.

Равно как и судить великовозрастного Vadziku :D

Да и читать тоже не следовало бы ...

То же верно :)
  • 0

#185
Amely

Amely
  • Постоялец
  • 403 сообщений
Моби Дик

Верите ли, спор наш инициирован великовозрастным Vadziku, и его осуждением перевода В. Набокова, по слову
его... (рука не поднимается написать каким словом). Настолько он его разочаровал.

Неужели Вадзика настолько великовозрастный?

Набокова в обиду не дам, я писала уже здесь. Иначе прошла бы мимо.

Сообщение отредактировал Amely: 12.02.2009, 19:09:30

  • 0

#186
Vadziku

Vadziku

    Один, просто Один

  • В доску свой
  • 17 674 сообщений


Не гуманитарный говорите ... Хорошо. Что вы скажете по поводу квантуемости времени? :D

Скажу, что это не тема нашего разговора. Хотите со мной поговорить об этом, создайте тему или пишите в личное сообщение.

Я почему-то так и предполагал, что будет подобный ответ :)
  • 0

#187
Amely

Amely
  • Постоялец
  • 403 сообщений

Я почему-то так и предполагал, что будет подобный ответ :-)


His answear trickled through my head like water through a sieve.
  • 0

#188
Blik

Blik
  • Свой человек
  • 505 сообщений

Не гуманитарный говорите ... Хорошо. Что вы скажете по поводу квантуемости времени?

Я почему-то так и предполагал, что будет подобный ответ

глупая провокация :D Amely, хорошо, что не поддались на нее. Иначе странно бы было читать про квантах и времени в ветке про книжки :)

Сообщение отредактировал Blik: 13.02.2009, 10:55:54

  • 0

#189
Bunny

Bunny

    Шушпанчик-попингуй.Grammar Nazi.

  • В доску свой
  • 11 361 сообщений

His answear

:fie: чо? /простите мой французский/
  • 0

#190
неадекватный

неадекватный

    он же Jaberwacky

  • Забанен
  • 2 231 сообщений

His answear

:fie: чо? /простите мой французский/

это сидящий на стене

#191
Bunny

Bunny

    Шушпанчик-попингуй.Grammar Nazi.

  • В доску свой
  • 11 361 сообщений
Сорри. Ёрничаю.
answeAr - не существует
невнимательность или неграмотность?
  • 0

#192
неадекватный

неадекватный

    он же Jaberwacky

  • Забанен
  • 2 231 сообщений

Сорри. Ёрничаю.
answeAr - не существует
невнимательность или неграмотность?

описка думаю

#193
Blik

Blik
  • Свой человек
  • 505 сообщений

это сидящий на стене

да уж, я не всегда врубаюсь в ЦТ-шный юмор ... :fie:
  • 0

#194
неадекватный

неадекватный

    он же Jaberwacky

  • Забанен
  • 2 231 сообщений

Сорри. Ёрничаю.
answeAr - не существует
невнимательность или неграмотность?

описка думаю

это сидящий на стене

да уж, я не всегда врубаюсь в ЦТ-шный юмор ... :(

а уж ЦТ-шный юмор в разговоре про Льюиса Кэрола...

#195
неадекватный

неадекватный

    он же Jaberwacky

  • Забанен
  • 2 231 сообщений
но, думаю, Амели поторопилась с аллюзией.
Я бы другую строчку выбрал, правда не из Зазеркалья (не знаю как на языке оригинала - языками не владею):
- Слыхала я такую чушь, в сравнении с которой эта - разумна как толковый словарь

Сообщение отредактировал ситх: 13.02.2009, 11:05:56


#196
Amely

Amely
  • Постоялец
  • 403 сообщений

Сорри. Ёрничаю.
answeAr - не существует
невнимательность или неграмотность?



и то и другое. И все вместе с неподдельной обидой. ЦТшный юмор, как и споры - все это как-то ново.

конечно, Bunny, одна а лишняя
  • 0

#197
Bunny

Bunny

    Шушпанчик-попингуй.Grammar Nazi.

  • В доску свой
  • 11 361 сообщений
По теме: приступила к "Новолунию" С. Майер, аж читать противно. Вторая книга, перевод которой откровенно запороли. Совершенно нечитабельные фразы бросаются в глаза и отвлекают от содержания:
- Элис "как-бы видела" то, что мои родители планировали, как только они только что-то решили.
- Большинство людей, кажется, наслаждаются вещами подобно дням рождения и подаркам
- Что же такое ужасное могло случиться? " Она подразумевала это как риторический вопрос.
- Хорошо, бабуля, ты, возможно, заметила, что мой друг блестит. Это - только что-то, что он делает на солнце. Не волнуйся об этом …


Фффу, блин... Такое впечатление, что текст тупо через Prompt прогнали... Даже не задумываясь о том, чтобы подредактировать
  • 0

#198
Amely

Amely
  • Постоялец
  • 403 сообщений

но, думаю, Амели поторопилась с аллюзией.
Я бы другую строчку выбрал, правда не из Зазеркалья (не знаю как на языке оригинала - языками не владею):
- Слыхала я такую чушь, в сравнении с которой эта - разумна как толковый словарь


Замечательно:) спасибо.

Только мне, кажется эта фраза из Зазеркалья. Или я запуталась

Сообщение отредактировал Amely: 13.02.2009, 11:44:29

  • 0

#199
неадекватный

неадекватный

    он же Jaberwacky

  • Забанен
  • 2 231 сообщений

Только мне, кажется эта фраза из Зазеркалья. Или я запуталась

точно. Это из разговора с Черной королевой

Сообщение отредактировал ситх: 13.02.2009, 11:50:38


#200
Amely

Amely
  • Постоялец
  • 403 сообщений

Фффу, блин... Такое впечатление, что текст тупо через Prompt прогнали... Даже не задумываясь о том, чтобы подредактировать


вероятно.

"То, что", "Что, это", "это" и тд все это "нерусское" режет глаз.

"Что до меня, то я..."

"Она подразумевала это, как ...


Только мне, кажется эта фраза из Зазеркалья. Или я запуталась

точно. Это из разговора с Черной королевой


Я все же неуверенна. Одно я поняла еще вчера, вечером, вспоминая нашу беседу. Жутко хочется все заново перечитать:)
  • 0


Количество пользователей, читающих эту тему: 1

пользователей: 0, неизвестных прохожих: 1, скрытых пользователей: 0

Размещение рекламы на сайте     Предложения о сотрудничестве     Служба поддержки пользователей

© 2011-2022 vse.kz. При любом использовании материалов Форума ссылка на vse.kz обязательна.