Перейти к содержимому

Фотография

Тренинг ускоренного овладения языками Дмитрия ПетроваКак заговорить на двух языках за 4 дня


  • Закрытая тема Тема закрыта
Сообщений в теме: 623

#301
Looo

Looo
  • Завсегдатай
  • 236 сообщений

Чет меня зацепила переписка. 3000 в принципе не деньги. Места еще есть? Важный вопрос: А кто организатор? Куда нести деньги? Гарантия возврата денег есть?

Места есть, звоните 8 70511 00 511, организатор "Астана-Ситикласс"
  • 0

#302
Looo

Looo
  • Завсегдатай
  • 236 сообщений
Тренинг в Астане с 27- 30 ноября. тренинг в Караганде с 4-7 декабря, тренинг в Алматы 12-15 декабря, 16-19 2-й уровень. 1-3 декабря в Астане тренинг для переводчиков синхронистов, В Алматы группа для синхронистов пока набирается. Тел 8 701 722 15 46, 8 70511 00 511
  • 0

#303
Looo

Looo
  • Завсегдатай
  • 236 сообщений
Отрывок из статьи о Д. Петрове
Шесть известных полиглотов
Самыми легендарными полиглотами можно считать Будду и Магомета, но кроме них в истории немало и реальных людей, которым помогало в жизни знание большого числа языков.
1. Знавший полтора десятка языков немецкий археолог Шлиман открыл древнегреческую Трою. Знание языков, безусловно, помогло ему в этом.
2. Кардинал Джузеппе Меццофанти знал 26 языков, но знаменит он лишь количеством изученных им языков - никаких особых достижений, кроме лингвистических, за кардиналом не числится, папой он не стал.
3. Екатерина II хорошо знала несколько языков и переписывалась с Вольтером по-французски, но своей "должностью" обязана вовсе не языкам.
4. Десять языков знал Александр Грибоедов, в дипломатической карьере ему помогло знание фарси (персидского). Правда, персидские же смутьяны и оборвали его карьеру, подло убив Грибоедова.
5. Полиглотом был Лев Толстой, знавший и использовавший в своем творчестве более 15 языков.
6. Множество современных и древних языков и диалектов знает академик Андрей Зализняк, получивший только что Солженицынскую премию за лингвистический разбор "Слова о полку Игореве", однозначно доказывающий подлинность текста XII века. Без знания языков такую работу провести невозможно.

Трудно ли выучить чужой язык, когда тебе далеко за 40?

"В 20 выучил немецкий - осилишь и в 40 английский"
"Иностранный язык может выучить каждый. От пионера - до пенсионера. Но для того, чтобы достичь хорошего результата, в человеке должно быть три "составляющих" успеха.
Во-первых, это мотивация. Она должна быть у человека любого возраста. Мотивация - это цель, то, что побуждает человека изучать язык. Туризм, работа и так далее.
Во-вторых, не надо бояться учить язык из-за того, что вы уже в возрасте. Ведь механизм запоминания у человека с возрастом не меняется. Если человек в двадцать лет без особых проблем овладел немецким, то и в сорок он будет способен одолеть английский с французским.
Третью составляющую я бы назвал эйфорией. Язык нужно изучать не только рационально, но и эмоционально, чувственно. На порыве. Воспринимать язык так, как воспринимает окружающий мир ребенок, - чувствовать каждый предмет не по отдельности, а во взаимодействии с другими вещами, всеми органами чувств. Необходимо видеть не слова, а образы, по-другому не скажешь.
При всех этих условиях можно выучить язык за относительно короткое время".
  • 0

#304
Looo

Looo
  • Завсегдатай
  • 236 сообщений
Освоить новый язык можно легко ( Отрывок из статьи)
Для этого всего-то нужно расслабиться и представить себя в предлагаемых обстоятельствах...

Многие сейчас хотели бы одинаково хорошо говорить на многих языках: казахском, русском, английском, китайском, французском, немецком. Однако ж не говорят. У каждого найдутся серьезные препятствия или отговорки: «В школе плохо учили, по плохим учебникам», «Некогда ходить на языковые курсы», «Памяти нет, способностей нет, да и произношение плохое».
У Дмитрия Петрова, известного психолингвиста из Москвы, специалиста по синхронному переводу, с памятью все в порядке. Он профессионально владеет тридцатью языками, что позволило ему войти в Книгу рекордов Гиннесса в 1998 году. Постоянно переводит, ведет тренинги, телемосты и встречи на высшем уровне. Переводил для Путина, Ельцина. Чтобы освоить новый язык на базовом уровне, ему хватает пары недель. Но самое удивительное, что Дмитрий Петров и других может обучить основам нового языка так же быстро — за неделю. Сама видела на его тренингах людей, которые в первый день неуверенно складывали незнакомые слова, а на пятый — уже вовсю «спикали» с преподавателем — на английском, испанском, итальянском... Впрочем, и таких видела, которые за все время занятий так и не решались заговорить.

— Почему? Что мешает нам овладеть новым языком?

— Мешают, причем не только в овладении языком, но и вообще в жизни — страх и предубеждение. Подавляющее число людей обычно говорят: «Я не смогу. Я не способен. Пробовал, не получилось».
Это ощущение превращается в клише, которое стоит на пути к успешному овладению языком у большинства людей. Они вынесли его из школы, а потом это многократно повторялось в вузах, на всевозможных курсах. Между тем, чтобы овладеть языком на бытовом уровне, никаких сверхспособностей не нужно. Всего-то нужно запомнить 200—300 слов.

— Неужели?

— Дело в том, что слова составляют всего 15—20 процентов языка. Все остальное — это ощущения, музыка, цвета, запахи, настроение… Если вы войдете в это, то есть будете слушать музыку, песни, смотреть фильмы без перевода, освоите национальную кухню, то 80 процентов языка уже ваши. Остается всего 15—20 процентов вербального уровня. Но и из них, оказывается, мы знаем более чем достаточно: мафия, спагетти, революция и т. д. Стало быть, остается всего процентов 15. Выучи их, проглоти это, как таблетку, и ты итальянец!
Полный словарный запас человека редко выходит за пять тысяч слов. В любом языке мира наиболее употребляемых слов всего 250—300, которые используются постоянно. Все остальные тысячи слов употребляются значительно реже.
Из этих 300 слов 50—60 — основные глаголы. Если прибавить к ним местоимения, предлоги, ключевые слова по каким-то наиболее общим темам (семья, погода, одежда, еда и т. д.), получится некое ядро, к которому будут притягиваться потом все другие слова.
Чтобы заговорить на бытовом уровне, нужно всего-то выучить основные глаголы, усвоить основные модели языка так, чтобы автоматически их использовать. Это несложно, достаточно хотя бы минут десять в день поупражняться. В принципе, все основные глаголы и базовые формулировки, создающие каркас языка, можно уместить на одном листке. Что действительно необходимо, так это чувство свободы, раскованности. Все новое надо осваивать с удовольствием. Потому что свобода дает энергию, чувства. А если есть напряжение, то обучение пойдет туго. Поэтому я использую на тренингах и медитативные техники — для снятия напряжения и большей восприимчивости.
Беда в том, что в школе нас учат писать и говорить сразу правильно и тем самым тормозят усвоение языка. Человек может выучить весь словарь и все правила и не владеть языком. Потому что в нем есть страх перед «двойкой» за неправильные слова, неправильное произношение. Другой же знает всего-то слов 200 и говорит свободно и обо всем, на любые темы. Если бы ребенка учили так его родному языку, он никогда бы не заговорил!
А так он сначала лепечет что-то, коверкает слова, а потом — как взрыв, сразу говорит много и правильно. То есть, чтобы овладеть языком, сначала нужно просто заговорить на нем, не заботясь о правильности. Ведь как человек осваивает новый язык, попав в чужую страну? Сначала он говорит на нем, а потом только писать учится.
Между прочим, в английских школах детям вообще не объясняют никаких правил правописания. Они просто заучивают, как пишутся слова, и все. А почему они так пишутся, изучают только студенты- филологи на старших курсах. У нас же люди приходят
изучать чужой язык, и их сразу загружают правилами. Естественно, они пугаются…
  • 0

#305
Aitur

Aitur
  • Гость
  • 5 сообщений


Тренинг в Астане проходит 4-ре дня по 4ре академических часа в день. 13-15 ноября с 18.00, 16 -с 11.00.
Политехнический коледж, 2й корпус. Подробности по тел. 8 701 4 150

Изменений нет :D

Внимание! Так как Д.Петров задерживается с правительственной делегацей зарубежом, тренинг в Астане переносится на 27-30 ноября, синхронный перевод в Астане сдвигается на 1-4 ноября, тренинг в Караганде переносится на 5- 8 декабря. Всех записавшихся оповестим в обязательном порядке.


Здраствуйте, я успею записаться на курс 1 уровня или хотя бы на презентацию?
  • 0

#306
Nomad_Nomadov

Nomad_Nomadov
  • Постоялец
  • 388 сообщений
Как записаться на тренинг в Астане?
  • 0

#307
Zhan1986

Zhan1986
  • Случайный прохожий
  • 3 сообщений
А как записаться на тренинг в Алматы? Где будет?
  • 0

#308
спекулянт

спекулянт
  • Свой человек
  • 931 сообщений
Тренинг в Астане с 27- 30 ноября. тренинг в Караганде с 4-7 декабря, тренинг в Алматы 12-15 декабря, 16-19 2-й уровень. 1-3 декабря в Астане тренинг для переводчиков синхронистов, В Алматы группа для синхронистов пока набирается. Тел 8 701 722 15 46, 8 70511 00 511
В Астане начинается в четверг,в 18 часов с презентации.Позвонить и записаться можно по тел.указаным выше.
  • 0

#309
Старая Волчица

Старая Волчица

    .

  • В доску свой
  • 2 693 сообщений
поясните, пожалуйста, как долго будет собираться группа для синхронистов в Алматы. и очень кратко отличие этого курса от обычных тренингов (язык 1 (англ?)? грамматика-лексика есть или только практика синхрона?). Спасибо!

Сообщение отредактировал Старая Волчица: 25.11.2008, 17:14:26

  • 0

#310
спекулянт

спекулянт
  • Свой человек
  • 931 сообщений
2 Старая Волчица.Петров прилетает в четверг,задам вопрос ему,потом отвечу о.к?
  • 0

#311
Старая Волчица

Старая Волчица

    .

  • В доску свой
  • 2 693 сообщений
спекулянт, хорошо, спасибо!
  • 0

#312
Лисенок Астана

Лисенок Астана
  • Гость
  • 9 сообщений
после какого уровня начну в оригинале читать Сервантеса???? :-)
  • 0

#313
Старая Волчица

Старая Волчица

    .

  • В доску свой
  • 2 693 сообщений

2 Старая Волчица.Петров прилетает в четверг,задам вопрос ему,потом отвечу о.к?

что-то прояснилось по семинару для синхронистов?
  • 0

#314
спекулянт

спекулянт
  • Свой человек
  • 931 сообщений
2 Старая Волчица

поясните, пожалуйста, как долго будет собираться группа для синхронистов в Алматы. и очень кратко отличие этого курса от обычных тренингов (язык 1 (англ?)? грамматика-лексика есть или только практика синхрона?). Спасибо!

на Ваш вопрос,Петров ответил ,(передаю своими словами) что есть возможность сконфигурировать тренинг согласно пожеланиям трудящихся))),но обычно это тренинг для профи,без попсы.
По поводу сроков в Алматы,синхронисты-товар штучный :rotate: ,редкий,запись еще идет,группу собираем.Кстати объявляю акцию-"приведи друга" :laugh: скидка-10%
  • 0

#315
Inquirer

Inquirer
  • Гость
  • 13 сообщений
Женечка
вы сами подумайте, как можно за такой короткий срок овладеть высоким уровнем знаний? когда люди для этого университеты заканчивают и потом еще практику с носителем языка проходят. за такие деньги лучше обратиться к профессионалу и пройти индивидуальное обучение, например, к тем же синхронистам translators.kz, interpret.astana-translation.kz и гугл вам в помощь

Сообщение отредактировал Inquirer: 29.11.2008, 18:57:35

  • 0

#316
спекулянт

спекулянт
  • Свой человек
  • 931 сообщений
то Inquirer ,извините что вмешиваюсь :lol: ,а Петров то кто тогда? Неудобно с кем-то меряться,но гугл вам в помощь

http://www.info-tses...phrase_id=26700


  • 0

#317
Inquirer

Inquirer
  • Гость
  • 13 сообщений

то Inquirer ,извините что вмешиваюсь :lol: ,а Петров то кто тогда? Неудобно с кем-то меряться,но гугл вам в помощь

http://www.info-tses...phrase_id=26700

Ваша ссылка не работает. Результаты гугла противоречивы, например: "специалисты не разъезжают, у них просто физически времени на это нет, они работают без отрыва от производства", как и "мне курсы помогли". Каждому решать самому, просто на повестке дня стояла цена вопроса, а не личности.
  • 0

#318
спекулянт

спекулянт
  • Свой человек
  • 931 сообщений
то Inquirer
А вот сейчас,я полностью с Вами согласен,каждый должен решать сам.
Ссылку поправил

http://www.info-tses...phrase_id=84245

и еще:
газета Инфо-Цес
газета Известия
а специалисты разьезжают,когда на кафедре у них все налажено,учебный процесс не прерывается,то можно и выделить 4 денька,благо ехать недалеко,три часа самолетом :smoke:
  • 0

#319
Aitur

Aitur
  • Гость
  • 5 сообщений
Кто посещал тренинги Петрова напишите отзывы пож-та
  • 0

#320
Старая Волчица

Старая Волчица

    .

  • В доску свой
  • 2 693 сообщений

2 Старая Волчица

поясните, пожалуйста, как долго будет собираться группа для синхронистов в Алматы. и очень кратко отличие этого курса от обычных тренингов (язык 1 (англ?)? грамматика-лексика есть или только практика синхрона?). Спасибо!

на Ваш вопрос,Петров ответил ,(передаю своими словами) что есть возможность сконфигурировать тренинг согласно пожеланиям трудящихся))),но обычно это тренинг для профи,без попсы.
По поводу сроков в Алматы,синхронисты-товар штучный :rotate: ,редкий,запись еще идет,группу собираем.Кстати объявляю акцию-"приведи друга" :lol: скидка-10%


спекулянт, спасибо за ответ и то, что спросили. Но, извините за резкость, давайте без понтов :smoke: я знаю, что товар штучный, даже могу сказать, сколько штук в Алматы. Конкретная потребность - заговорить без внутренних блоков, т.к. на языке говорю свободно, но из-за специфики работы лексика узко специализированная, не хватает универсальности и свободы в языке. я - не синхронист, но изредка приходится и переводить, делаю это гораздо хуже, чем когда говорю сама о своем ;) отправьте, пожалуйста, в личку стоимость индивидуальных занятий, если группа не соберется. Еще раз спасибо!

Сообщение отредактировал Старая Волчица: 01.12.2008, 10:30:22

  • 0


Количество пользователей, читающих эту тему: 3

пользователей: 0, неизвестных прохожих: 3, скрытых пользователей: 0

Размещение рекламы на сайте     Предложения о сотрудничестве     Служба поддержки пользователей

© 2011-2022 vse.kz. При любом использовании материалов Форума ссылка на vse.kz обязательна.