Tinatin,
Отвечаю вам в последний раз:
1. По повду ваших мытарств и скитаний в Америке – при чем тут это вообще? Какое это имеет отношение к теме методов преподавания англ.языка? Могу вам лишь посочувствовать и сказать, что прежде чем ехать в чужую страну надо было хоть мало-мальски выучить язык, чтобы было не так трудно.
То, что наши эммигранты посещают языковые курсы – это понятно. Если человек претендует на ответственную должность, то должен знать язык на уровне носителей. А для сферы обслуживания никаких особых требований к языку нет. Я вам больше скажу – даже если у эмигранта превосходный английский, но наш диплом, то его все равно не возьмут на работу. Ему надо будет подтвердить свои знания (в лучшем случае), а в худшем – заново поступать и получить местный диплом. Так почему же вы не возмущаетесь: «А почему наши выпускники не могут работать в Америке? Почему наш диплом не приравнивается к американскому?»
Вы очень любите все обобщать: «все эмигранты не говорят по-английски, всем трудно, у всех плохой уровень». Вы со всеми лично знакомы? Конечно, подозреваю, что большинство плохо говорит, но это не потому что у всех преподаватели были беспонтовые. Мой зять, например, живет в Канаде. И у него не было абсолютно никаких проблем с языком, потому что он здесь его хорошо знал. Он – востребованный специалист, много учился и работал, и в Канаде его взяли на работу сразу же. Сейчас он работает в одной из крупных канадских нефтяных компаний. И никаких трудностей, связанных с языком, у него не возникало вообще. Так, может быть, проблема не только в преподавателях, но и в людях тоже? Может, прежде чем ехать в чужую страну и претендовать на работу там, надо для начала заняться собой и своим образованием? Может, и сами не очень-то и учились? Про школу вы меня насмешили. В советское и постсоветское время английский вообще не считался приоритетным предметом. Наверное, последние лет десять набирается темп в этом направлении. Сама я в школе не работала, но наслышана о проблемах учителей: низкая зарплата, большие нагрузки, да и дети не все такие уж ответственные. Я ни в коем случае не оправдываю их. Нет. Просто, считаю, это проблема государственного масштаба и касается не только учителей английского языка. И вы много раз правы, говоря, что это проблема всего постсоветского пространства.
Что касается вузов, то здесь смогу ответить. Со всей ответственностью заявляю, что среди наших выпускников ин-язов есть и говорящие, и не говорящие. Говорящие, как правило, сразу уезжают дальше учиться, стажироваться или находят хорошую работу. А не говорящие и попадают в школы, курсы с сомнительной репутацией. Тинатин, это – проблема высшего образования в целом, не только отделения иностранных языков. Сильных специалистов немного, точно также как немного среди выпускников хороших врачей, инженеров и т.д.
И еще, что-то я тоже не видела сильных специалистов русского языка среди иностранцев. Не раз встречалась с выпускниками-филологами русского языка, к примеру, из Кореи. Так назвать их филологами язык не поворачивается. Язык знают на уровне разговорного. Хотя тоже 5 лет учились и дипломированные специалисты...