карасай - это виноградова, с батыроами проблем не было никогда а вот эти две улицы - ну ни в какуюА карасай батыра? А кто такой Амангельды Иманов? Грят ,кто-то типа казахского БАтьки Махно. Чатлане ,кто владеет инфой - поделитесь про батыров: кто ,где когда, кого?может, мой опыт тебе поможет, а то я в то время больше всего парилась с этими би и батырами...всегда путала Октябрьскую и Советскую, так теперь с этими .... би
![]()
октябрьская=айтеке би (начинаются с гласной),
советская=казыбек би (начинаются с согласной)
калинина=кабанбай батыра
...ну а другая (кирова), значит, богенбай батыра...
всем сорри за офф
![Фотография](https://vse.kz/uploads/av-2282.gif?_r=0)
Кто такой Мукагали Макатаеви чем он круче Луи Пастера?
#41
Отправлено 21.06.2003, 00:39:59
![](https://vse.kz/public/style_images/osnovnoi34/post_offline.png)
#42
Отправлено 21.06.2003, 13:39:53
![](https://vse.kz/public/style_images/osnovnoi34/post_offline.png)
Согласен с camp de mar. Было бы глупо, если бы мы до сих пор ходили по улицам Ленина, Советской, Октябрьской, проспекту Коммунистическому. А с великим Пастером, я думаю, ничего не случилось от того, что улицу переименовали. А вообще, идеальный вариант - не названия, а номера - никакого идеологического контекста. Кстати, насчет того, что улицы называют как хотят - посмотрите на адрес компании Microsoft: One Microsoft Way.
С мелкомягкими и так все ясно. По части аморальности
впереди планеты всей.
А переименования на злобу дня - это сугубо совковый
принцип. Ибо оставить страшно. И жаба душит.
Смешно и неумнО. Равно как снос памятников.
Ну да ладно - хозяин-барин, хочет - являет миру свою суть.
А отчего мы остановились на собственной русской нотации
только своих названий. Даешь Жапонию, АКШ, Мескеу и т.п. И от Ресей потребуем того же. А то как-то нитак -
и Алматы у них Алма-Ата, и Мескеу - Москва.
Умно было бы стороить что-нить новое, и называть по-своему. И на всех нотациях было бы одно и то же.
И не смешило бы никого.
Уподоблямеся не лучшему примеру пана Грушевского,
за 2 недели написавшего историю украины и вылепившего
словарь украинского языка, до 1917 г. существовавшего как бытовой.
Или что случилось с памятником советским танкистам,
установленным в тОшкенте возле штаба ТуркВО, а ныне
минобороны сувенирного государства. Там закрасили
звезды и нанесли эНблемы нонешного режима. Апогей глупости и угодничества.
Мы бы значительно выиграли в глазах всех - и оппонентов,
и абонентов, если бы не занимались глупостями, а
тратили время и ресурсы на реальные дела.
Но таблички перевешать проще и так греет душу...
ЗЫ: Иногда правда встречаются подлинные шедевры:
- переименование Чапаева в Манаса, и где-то под АЛМАТЫ
Зенкова в Алдара Косе. Слава богу, хоть с чувством юмора
у кого-то в порядке.
#43
Отправлено 21.06.2003, 16:07:40
![](https://vse.kz/public/style_images/osnovnoi34/post_offline.png)
а в пригороде Берлина есть улица АбаяИ соответственно народ тоже не интересуется, как власти назвали улицу.Интересно, кто и когда спрашивал народ о том как переименовать улицу?
Пример - Ташкентская была, есть и (imho) будет Ташкентской.
![:smoke:](http://vse.kz/public/style_emoticons/default/rotate.gif)
по поводу исторических названий-
в европейских городах, история которых тыщу и более лет, в центрах (исторических ) улицы имеют те же названия, что и ранее, и причем названия оных трудно объяснить на современном языке, так как диалекта того уж нет...
но очевидно , к нам это не относится, так каак улицы переименовались по несколько раз, и оставлять название (не первоначальное) смысла нет, так как это оное свзяано с прошлой эпохой и было конъюнктурно
#44
Отправлено 22.06.2003, 13:34:21
![](https://vse.kz/public/style_images/osnovnoi34/post_offline.png)
Нет, надо вернуть исторические названия - была станица (теперь уж не столица даже и не областной центр) Верный, пусть так и называется, была центральная улица с востока на запад - Головной Арык, пусть так и называется, тем более, что этот самый арык до сих пор имеется.И вообще, кто эти личности, чьими именами называют улицы? Мож кто знает? И вообще, чатлане, как вы относитесь к переименованию улиц нашего города?
Не пойму, чем городским властям помешал Пастер ,который спас человечество от бешенства и бубонной чумы? ИМХО лучше Шевченко переименовать в Джамбула (наш кобзарь), а Джамбула в Макатаева.
Загадка для меня, почему до сих пор не переименовали Фурманова. Вот его соратника Чапаева уже назвали Манасом. Попрошу высказываться.
Да, и ещё. Давайте проявим креативность и помиркуем, чьи имена вы бы дали улицам и каким. Я бы, например одну из улиц центра, ну например Октябрьскую, назвал бы именем Энштейна. Думаю, он достоин этого.
еще были Пчеловодная, Винодельческая, Заводская. Чем плохо?
Да тем, что неказахские все это названия.
Давайте тогда называть чисто по-казахски - Сары-Арка, Барса-Кельмес (вот это мне очень нравится для площади, где президентский дворец стоит), Жалмауз Кемпир,
Ер-тостик, Алдар Косе и далее, по списку.
никому не обидно будет, я думаю.
А то Киров плох потому, что коммунист, а Айтиев хорош, потому, что коммунист, ленинский ставленник, первый министр иностранных дел Казахстана.
Да какие иностранные дела у Казахстана были в 1918 году?
Никаких.
#46
Отправлено 22.06.2003, 17:57:18
![](https://vse.kz/public/style_images/osnovnoi34/post_offline.png)
проще то проще, но их "названия" не несут в себе истории, просто безликие цифры, я бы не хотела жить на безликой улице...Лучше всего - в Нью Йорке - вверх-вниз(Алматинцы поймут) - авеню по номерам , вправо-влево - стриты по номерам и никаких переименований , да и ориентироваться проще .
#47
Отправлено 22.06.2003, 18:28:57
![](https://vse.kz/public/style_images/osnovnoi34/post_offline.png)
Такая история ... Вообще страны СНГ - страны с непредсказуемым и изменяющимся прошлым . Сегодня чьими то именами называют улицы - а завтра опять переименовывают , чего стоят города - Брежневск , Андроповск , Черненко , да даже Ленинград . То же самое с нашими улицами .проще то проще, но их "названия" не несут в себе истории, просто безликие цифры, я бы не хотела жить на безликой улице...Лучше всего - в Нью Йорке - вверх-вниз(Алматинцы поймут) - авеню по номерам , вправо-влево - стриты по номерам и никаких переименований , да и ориентироваться проще .
#49
Отправлено 22.06.2003, 19:19:28
![](https://vse.kz/public/style_images/osnovnoi34/post_offline.png)
а Вы бы еще одноименную сельхозакадемию вспомнили , в Москве, Темерязев ваще-тоА кто-нибудь помнит в честь кого набережную назвали на Весновки-Тимерязева?
упс, сорри... энто вы про набережную р. Весновка,
даж названия не помню, такое ощущение, что купленная за хорошие деньги
#53
Отправлено 23.06.2003, 12:47:14
![](https://vse.kz/public/style_images/osnovnoi34/post_offline.png)
почему же у нас до сих пор не переименованы города Петропавловск и Павлодар?А переименования на злобу дня - это сугубо совковый
принцип. Ибо оставить страшно. И жаба душит.
Смешно и неумнО. Равно как снос памятников.
Ну да ладно - хозяин-барин, хочет - являет миру свою суть.
"кесарю - кесарево..."(с)А отчего мы остановились на собственной русской нотации
только своих названий. Даешь Жапонию, АКШ, Мескеу и т.п. И от Ресей потребуем того же. А то как-то нитак -
и Алматы у них Алма-Ата, и Мескеу - Москва.
говоря на казахском имеем полное право говорить Жапония, Ресей итп,
говоря по-русски казахи говорят Япония и Россия,
говоря по английски - Japan and Russia.
но в Казахстане, где казахский язык - государственный,
законно и правильно говорить Алматы, Шымкент, Актобе итд...
россияне произносят так, как принято в русском:
Алма-Ата, Чимкент, Актюбинск...и это их право
никто никому ничего не навязывает,
никто ни от кого ничего не требует.
но позвольте один пример для сравнения...
в тюркских языках стран Центральной Азии нет звука "ф", (кроме слов-заимствований). при этом представители широких рабоче-крестьянских масс не всегда его произносят и говорят "п" вместо "ф"
а теперь произнесите словосочетание "Российская Федерация" таким образом...
#54
Отправлено 23.06.2003, 13:09:38
![](https://vse.kz/public/style_images/osnovnoi34/post_offline.png)
да и в русском язке ф-заимствованный звук Хведор Хвилимонычно позвольте один пример для сравнения...
в тюркских языках стран Центральной Азии нет звука "ф", (кроме слов-заимствований). при этом представители широких рабоче-крестьянских масс не всегда его произносят и говорят "п" вместо "ф"
а теперь произнесите словосочетание "Российская Федерация" таким образом...
сидеть в сети и обсуждать названия городов и улиц - это беспонт, ИМХО. хотя мнение выражать каждый могет
ну уж если это так важно, то пожалуйста, вперед, на улицы, можно на соседнем с Наурызбай батыра-уг. Шевченко перекрестке.
ЗЫ я не указываю, я выражаю свое мнение
ЗЗЫ а мне лично как-то более приятней Кереку и Кызыл-Жар вместо Павлодара и Петропавловска, но.. лучше оставить как есть
2 Бергунди ну Вы конешна поняли, что это не к Вам. респект
#56
Отправлено 23.06.2003, 14:28:57
![](https://vse.kz/public/style_images/osnovnoi34/post_offline.png)
А можно и в Казахстане говорить и писать ВСЕМ по русски как принято в русском? А на государственном - законно и правильно по-казахски?но в Казахстане, где казахский язык - государственный,
законно и правильно говорить Алматы, Шымкент, Актобе итд...
россияне произносят так, как принято в русском:
Алма-Ата, Чимкент, Актюбинск...и это их право
Или вводим понятие казахский русский язык исключительно на территории КЗ и для его граждан? C названиями типа Жетысуский район?
И смешим каждого приезжего и местного, знакомого с русской грамматикой? Причем и нерусских тоже.
#58
Отправлено 23.06.2003, 15:03:12
![](https://vse.kz/public/style_images/osnovnoi34/post_offline.png)
//А можно и в Казахстане говорить и писать ВСЕМ по русски как принято в русском? //
НеТ... нЕлЬзЯ...если трудно пытаться to coexist...выбор всегда ест...
PS. про педерацию!... man... it was a good example...
Ок! will speak & write english. What notation is enable?
Thanks.
#60
Отправлено 23.06.2003, 15:51:15
![](https://vse.kz/public/style_images/osnovnoi34/post_offline.png)
а вы предлагаете называть его "Семиреченский район"?C названиями типа Жетысуский район?И смешим каждого приезжего и местного, знакомого с русской грамматикой? Причем и нерусских тоже
давайте переводить все казахские названия на русский, чтобы звучали хорошо, или наоборот
вот уж действительно будет смешно, чес слово
ЗЫговорят и пишут "жетесуйский район"
Количество пользователей, читающих эту тему: 0
пользователей: 0, неизвестных прохожих: 0, скрытых пользователей: 0