Переводчики ВВ, объединяйтесь!Фрилансерам и внештатным переводчикам
#601
Отправлено 21.03.2010, 13:31:27
писать mzhanetta@mail.ru
#607
Отправлено 14.04.2010, 10:59:51
Вы меня, конечно, извините, но на курсах такому научиться невозможно, в ин.язе даже заочного отделения нет, а Вы про курсы говорите......я 5 лет отучилась на дневном отделении, специализация - переводчик-синхронист, поэтому читать такое просто смешно!Скажите пожалуйста, а есть ли в Алмате хорошие курсы переводчиков? (не такие, чтоб за 5 дней научили всему-всему и потом дали бумажку, которой работодатели.. сами знаете что сделают... )
#608
Отправлено 16.04.2010, 13:07:44
Собираюсь в середине мая (как получится, в общем, в мае) на курсы устного последовательного перевода (1 неделя, занятия по вечерам) для переводчиков, уже имеющих опыт устного перевода. Курсы - в Москве, преподаватели Палажченко и др. В группу набирают 5-6 человек. Примерная стоимость - около 80000 тенге или чуть выше.
Преподаватели показывают, как надо переводить, что НЕ надо делать, знакомят с грамматическими конструкциями, которые надо употреблять для облегчения нашего труда. На занятиях научат вести эффектиную запись при переводе. Тематика - нейтральная... В основном, систематизация навыков перевода.
Я сама перевожу устно, но хотелось бы систематизировать все...
В общем, не хочу одна ехать...Планировала с подругой, но возможно у нее не получится поехать..
#611
Отправлено 01.05.2010, 18:10:45
Сам в этом деле уже не один год тружусь и, как не странно, все еще нравится. Интересно, многие ли из вас работают в БП?
В любом случае, если у кого-нить возникнут интересные предложения по работе, можете обращаться. Язык английский, но есть много друзей переводчиков, работающих со мной и владеющих множеством других языков.
#614
Отправлено 04.05.2010, 21:48:09
Англо-Русско-Английские Переводы - последовательный устный (опыт работы на форумах, конференциях), письменный - любые тексты. Имеется патент. Высокое качество, конфиденциальность гарантирую. Опыт переводчика в США, с министерствами, международными организациями. Работаю с 2001 года.
Пишите в личку, если вам важно качество.
Добрый день!
А синхронно переводите?
Спасибо!
#617
Отправлено 24.05.2010, 10:51:06
г. Алматы.
1) Переводчик (3 языка) Английский, Казахский, Русский языки (Крупная иностранная компания)
Требования:
Высшее образование по специальности переводчик.
Опыт работы от 2 лет. Переводы юридической и финансовой тематики.
Условия: График работы с 8:15 до 17:00, перерыв на обед 1 час.
Оплата труда: Оклад+Соц.пакет+Бонусы
2) Переводчик (4 языка) Английский, Французский, Казахский, Русский языки (Крупная производственная компания)
Требования:
Высшее образование по специальности переводчик.
Опыт работы от 2 лет.
Условия: возможна вахта 20 на 10
Оплата труда: оклад.
Уважаемые соискатели! Пожалуйста читайте внимательно требования на вакансии. Свободное владение всеми перечисленными языками обязательно! Опыт работы обязателен!
Резюме на русском и английском языках с ожиданиями по заработной плате высылать сюда: cvrecruiter@mail.ru
#620
Отправлено 28.05.2010, 13:15:20
Все, в общем, просто. За исключением последнего слова. Испытываю устойчивое подозрение, что имелось в виду таки не метро. На ... нужна широкополосная связь в метро? В общем, если кто имел дело с подобной тематикой, может подмогнете?At present, the broadband penetration remains limited to urban areas and metros.
Сообщение отредактировал Mage: 28.05.2010, 13:16:28
Количество пользователей, читающих эту тему: 1
пользователей: 0, неизвестных прохожих: 1, скрытых пользователей: 0