Билария. Жагдиш согласился с выпендрёжами играть в крикет. Игра началась. Жагдиш победил. Ананди и Фули радовались. Фули сразу побежала к Жагдише и уронила сумочку с письмом. Ананди подняла сумочку и прочитала выпавшее из сумки письмо: «Милая Фули! Я не могу передать свои чувства. Я люблю тебя и думаю только о тебе. Я не могу без тебя жить. Я сделаю тебя счастливой. Я готов отдать жизнь ради тебя и скоро украду тебя. Мы будем жить счастливо». Прочитав письмо, Ананди быстро закинула её в сумочку. Фули прибежала к Жагдише и хвастается перед парнями: вы видели, что Жагдиш хорошо играет в крикет, он непобедим! Потом зовут Ананди.
Джайтсар. Дом Каляни. Все сидят за столом, кроме Каляни, собираются ужинать. Жагдиш начал рассказывать, как он победил парней из Биларии, играя в крикет, и что поначалу они над ним издевались, но потом пожалели о своём поступке. На другом конце стола сидел Махавир с Нанду на коленях и услышав, что Жагдиш победил, начал хлопать в ладошки, Нанду такой довольный был. Но почему то мужчины с недовольством посмотрели на Махавира. Потом Ананди начала накладывать еду в тарелки. Васант спросил, где мама? Сумитра ответила: мама сказала, что будет кушать в своей комнате, Гена уже отнесла еду. Васант: почему, она заболела?? Сумира отвечает: нет, все в порядке. Васант резко встал и пошел за матерью. Заходит в комнату и увидел, как Гена обслуживает мать. Васант строго обратился к матери: почему вы не сели за стол?? Каляни объясняет ему: я вынуждена это сделать, Махавир мой деверь, мне нельзя сидеть с ним за одним столом , я буду кушать в своей комнате. Васант приказал Гене отнести тарелку. Каляни даёт понять Васанту: что нельзя и Махавир старше её. Но Васант слышать не хочет и с силой поднимает со стула мать и ведет её вниз, чтоб вместе покушали. Сыновья налетели на мать, что должна сидеть с ними за одним столом, в противном случае откажемся от еды. Старуха засуетилась и не могла сесть на своё место. Махавир видит это и г-рит: Каляни, твои дети правы, не нарушайте из за меня семейных традиций, ты сиди здесь, а я буду обедать в своей комнате и ушел. Каляни разозлилась на Васанта и г-рит: ты показал ему свой гонор, заставил его встать, вы не уважаете древних традиций. Васант оправдывается: я не выгонял его со стола, он сам ушел, потому что понял, что не сможет обедать вместе с вами. Каляни не успокоится: ошибаешься, я знаю причину его поступка, он встал, потому что уважает тебя. Васан не слушает мать и строго г-рит: вы старшая в доме, он никогда не заменит вас.
Дом Мадана. Сугна искупала Варуна и приводит его в порядок. Заходит Шиям и г-рит: в нашу деревню приезжает лекарь, говорят, что он исцелил многих людей, там будет много народу, а принимать будет всего два часа. Шагун подходит к Шияму, дёргает его за жилетку и г-рит: папа, папа, у меня сегодня собрание, учитель пригласил вас с мамой. Шиям похвалил дочку, что у неё красивое платье, а потом ответил: скажи учителю, что мы не сможем сегодня прийти к нему в школу. Шагун: но учитель будет ругать меня. Сугна попросила мужа, чтоб пошел в школу, а сама с Савитри поехали к целителю.
Дом Каляни. В гостиной Васант собирается рассказать сказать сказку, но Нанду г-рит бабушка уже рассказывала эту сказку. Потом ребенок задал отцу вопрос: почему бабушка с дедушкой не спят в одной комнате? Васант возмутился: о чём ты говоришь?! Нанду продолжает: вы с мамой спите в одной комнате и дядя с невесткой тоже спят вместе, а почему бабушка с дедушкой не ночуют в одной комнате?? Васант чуть не растерялся и резко ответил, чтоб сынок отстал от него: они старше нас поэтому не спят вместе. Нанду не отстаёт вопросами: как это?! Тут подошёл Байрон, Васант сразу направил сына к нему, мол спроси у дяди. Байрон расположился по удобнее на диване и г-рит: что случилось, о чём ты спрашивал Нанду, твой отец не знал как ответить на вопрос?, слушаю сынок! Нанду повторяет вопрос: дядя, почему бабушка с дедушкой не ночуют в одной комнате? Байрон посмотрел на Васанта, и отвечает на логичный вопросик Нанду: сынок, Жагдиш твой брат, вы живёте вместе, а Ананди твоя невестка, ты же не спишь в одной комнате с Ананди, так и бабушка – она невестка твоего деда, поэтому они тоже не спят вместе, ну ты меня понял? Нанду кивнул головой и сказал: понял, теперь пойду к бабушке, она мне расскажет сказку, я то отец не знает сказки. Васант злой, что Махавир у них в доме. Байрон успокаивает брата: почему ты злишься?, Нанду ещё ребенок, он хочет обо всем знать, надо отвечать на любой его вопрос.
Сугна с Варуном и Савитри на приёме у лекаря. Люди подходят по очереди. Подошла очередь Сугны. Лекарь спрашивает её: что произошло с сыном? Сугна рыдая, всё рассказала. А в конце в очередях стояла мать Пратапа, услышав рассказ, была в шоке. Лекарь дал Сугне целебный порошок для Варуна и сказал: не теряй надежду, посещай храм, молись и я буду молиться за твоего ребенка. Потом они пошли к выходу. Мать Пратапа побежала за ними, не успела догнать их и решила поехать в дом Мадана. Дом Мадана. Радха приглашает к столу. Мадан г-рит: дождемся невестку и жену брата, потом смотрит на дверь и г-рит: а вот и они пришли. Сугна пришла довольная с хорошими новостями. Все обрадовались, кроме Рамчарана. И тут у порога появляется мать Пратапа с криком: не ожидала от вас такого! И проходит в гостиную, дальше орёт со слезами на глазах: мой внук стал инвалидом, вы издеваетесь над ним, вы погубили его жизнь, зря вам доверила своего внука, он ведь вам не родной, и обращается к Сугне: Сугна, ты же обещала мне , что позаботишься о сыне Пратапа, я тебя умоляла отдать мне ребенка, но ты не дала, если бы я его забрала, то с моим внуком ничего бы не произошло. Мадан : о чем вы говорите госпожа? Мать Пратапа перебивает его: сначала узнайте причину болезни мальчика. Рамчаран сразу испуганно посмотрел на неё. Мать Пратапа продолжает: на этот раз я никого не буду слушать, я заберу Варуна. Потом она подошла к Сугне и вырывает с силой ребенка, Варунчик плачет, Радха и Савитри начали отталкивать мать Пратапа. Радха: успокойтесь, не вините Сугну и не пугайте ребенка. Мать Пратапа не успокаивается, продолжает злобно орать: по вашей вине мой внук стал инвалидом. Шиям перебивает её: не надо на нас клеветать, в этом доме никто не желает Варуну зла, потом взял на руки плачущего ребенка и успокаивает его. Шиям продолжает доказывать: ребенок игрался на террасе и упал. Мать Пратапа перебивает его: замолчи, я знаю вас, вы притворяетесь, делая вид, что жалеете ребенка, никто не догадывается о ваших злостных намерениях, даже звери заботятся о своих детенышах, а в чем провинился мой Варун, я потеряла единственного сына , а вы погубили жизнь моему внуку, вы ответите за всё, я это так не оставлю, я вас уничтожу, вы получите наказание!!! Рамчарана взбесили её слова, он злобно посмотрел на госпожу и в ярости начал орать: эй, ты, следи за своим языком, не смей нас проклинать, ищи в себе недостатки, наглая, знай своё место, убирайся, прочь отсюда!!!, и вытолкнул её к порогу. Мадан с Шиямом успокаивают и останавливают Рамчу, а он ещё в ярости: я знаю как надо разговаривать с такими бессовестными женщинами, надо выставить её за дверь!! Мать Пратапа тоже не молчит: я не уйду без своего внука, отдайте мне мальчика, вы же мечтаете избавиться от ребенка. Рамчаран уже остервенел, с силой толкнул её, а та головой об дверь ударилась и рассекла лоб себе. Шиям подбежал к ней: у вас рана кровоточит и дает ей платок. Мать Пратапа: вы двуличные, бессовестные и омерзительные люди! Рамчаран выпучил глаза и г-рит, указывая пальцем: замолчи!, не зли меня!, уходи пока цела!, не то мне придется применить силу! Мать Пратапа отвечает ему: я не оставлю это дело безнаказанным, я скоро вернусь, и ушла. Все в шоке. Шиям начал дядьку учить: нельзя поднимать руку на женщину. Рамчаран: я пожалел её, не то бы вырвал ей язык! Мадан: брат, мы нажили врагов, теперь они будут враждовать с нами, у её мужа вспыльчивый характер, главное чтобы не было последствий. Рамчаран: я никого не боюсь!