Кристиан не только часто ставил это танго, но и постоянно пел, когда оно звучало... Так захотелось полностью перевести...
Текст на испанском:
http://www.todotango...px?idletra=1728 Перевод:
***
Cómo nos cambia la vidaСотри губную помаду с губ
чтобы на мне она не оставляла след…
Я ранен обидой
И эта губная помада – яд.
Я пришел, садись рядом со мной…
Почему ты покрасила волосы?
Почему подводишь черным твои глаза?
Если твои глаза и так черные?
Разве тебе было недостаточно любви?
Если у меня возникают желания задушить тебя
Но твоя шея такая белая,
Что продолжаю тебя целовать.
Как нас меняет жизнь!
Возьми это зеркало и смотри
Ты та, которую однажды
отвел я легковерно к алтарю.
Но… зачем продолжаю говорить,
если вина в этом только моя.
Тебя выманил из нужды чтобы
притягивать к себе до сих пор.
Тебе подсказали плохо небеса
Всю эту фальшивую радость,
Когда он разорвал в клочья непорочность
Цветка, который я сорвал.
Зачем я приближаюсь к твоим губам?
Если они, как два раскаленных угля огня.
Зачем я приближаюсь к твоим губам?
Если знаю, что они меня сжигают.
Ушел, ушел я в сторону
Смотри на цвет твоих волос
Смотри на боль твоих глаз,
которые были более чистыми, чем небо.
Ты разрушила мою жизнь,
И, видишь, чтобы не убить тебя,
я закрываю глаза и мечтаю,
и вижу тебя как раньше...
Как нас меняет жизнь!...
Возьми это зеркало и смотри…
Ты та, которую однажды
отвел я легковерно к алтарю.
Сообщение отредактировал I_will_do_it: 27.11.2012, 03:58:16