Перейти к содержимому

Фотография

Қазақ тiлi - Казахский язык [часть 2]

* * * * - 6 Голосов

  • Закрытая тема Тема закрыта
Сообщений в теме: 1269

#27332954
Fiona

Fiona

  • Модератор
  • 28 592 сообщений

MODERATORIAL

Дамы и господа, данная тема предназначена для желающих изучать казахский язык. Для вопросов по грамматике, лексике, отдельным словам, фразам и так далее. Если вы не желаете изучать казахский язык - идите объясняйте причины этого нежелания где-нибудь в другом месте. Если вы считаете, что казахский язык изучать не нужно - тем более. Все посты, полные философских рассуждений с обоих сторон, будут наказываться за нарушение пункта 2.2.7

  • 7

#1221
Den_S

Den_S
  • В доску свой
  • 3 882 сообщений

Сотрудники Института языкознания им. Ахмета Байтурсынулы определили критерии, которым должен отвечать будущий казахский алфавит на основе латинской графики. Безусловно, это будет расширенная, модернизированная латынь, но сделать это надо так, чтобы:

- число букв/графем не превышало число звуков/фонем;

- в его написании должен адекватно передаваться закон сингармонизма казахского языка;

- алфавит не должен иметь избыточных элементов;

- он должен быть однородным, не включать в себя эклектических символов из других языковых систем;

- алфавит должен быстро писаться и легко читаться;

- должен выдерживаться принцип кодификации: одна фонема - одна графема. неприемлемо, чтобы одна буква передавала два звука или, наоборот, две буквы соответствовали одному звуку;

- в алфавите не должно быть мелких подстрочных и надстрочных добавочных элементов к буквам, поскольку они затрудняют чтение;

- должны быть сведены к минимуму диграфы (вроде английских ch, sh, th) и тем более триграфы, поскольку они удлиняют слово;

- должны быть четко разработаны правила транслитерации иностранных терминов;

- приветствуется сходство с алфавитами других тюркоязычных стран; (намёк на Турцию????)

- любое слово, написанное новым алфавитом, должно быть как минимум узнаваемым.

 

источник

 

Статья от 14 февраля 2013. В целом, грамотно. Что из этого списка получаем?


  • 0

#1222
Гламурный сантехник

Гламурный сантехник
  • Читатель
  • 913 сообщений

 

Сотрудники Института языкознания им. Ахмета Байтурсынулы определили критерии, которым должен отвечать будущий казахский алфавит на основе латинской графики. Безусловно, это будет расширенная, модернизированная латынь, но сделать это надо так, чтобы:

- число букв/графем не превышало число звуков/фонем;

- в его написании должен адекватно передаваться закон сингармонизма казахского языка;

- алфавит не должен иметь избыточных элементов;

- он должен быть однородным, не включать в себя эклектических символов из других языковых систем;

- алфавит должен быстро писаться и легко читаться;

- должен выдерживаться принцип кодификации: одна фонема - одна графема. неприемлемо, чтобы одна буква передавала два звука или, наоборот, две буквы соответствовали одному звуку;

- в алфавите не должно быть мелких подстрочных и надстрочных добавочных элементов к буквам, поскольку они затрудняют чтение;

- должны быть сведены к минимуму диграфы (вроде английских ch, sh, th) и тем более триграфы, поскольку они удлиняют слово;

- должны быть четко разработаны правила транслитерации иностранных терминов;

- приветствуется сходство с алфавитами других тюркоязычных стран; (намёк на Турцию????)

- любое слово, написанное новым алфавитом, должно быть как минимум узнаваемым.

 

источник

 

Статья от 14 февраля 2013. В целом, грамотно. Что из этого списка получаем?

 

Развод лохов. Вот что получаем. Имею полное право так говорить, как бизнесмен оплативший миллионы долларов налогов.


Сообщение отредактировал Гламурный сантехник: 18.04.2017, 17:49:08


#1223
Daraboz

Daraboz
  • Свой человек
  • 523 сообщений

Сами себе противоречите, не читайте мои посты, они на русском. 

 

 

я не узколоб как некоторые, которые живя в Казахстане десятки лет так и не смогли поприветствовать своих сограждан на гос языке в офисе или на улице. В отличия от таких людей владею тремя языками свободно. 

Сондықтан маған айтпай ақ қой не істеп нені істемеу керек, екі жүзді "әділетшіл"


Сообщение отредактировал Daraboz: 18.04.2017, 17:50:46

  • 0

#1224
discreditator

discreditator
  • Читатель
  • 17 сообщений

Вы хотите сказать

Я говорю, что видел сумму в 300 млн долларов как ежегодные затраты на перевод с кириллицы, но все мы знаем, что бюджет имеет свойство расти в разы.
В целом на все процедуры и работы по переходу, оно может так и получится. Но хотелось бы конкретней. Какие именно работы будут составлять эту сумму. Понятно, что все сложно учесть. Но основные траты оценить можно. И я уверен, что в эту сумму включены расходы, которые в любом случае будут нужны. Те же учебники нужны вне зависимости от алфавита. Да, чуть добавится стоимости за работу редакторов и дизайнеров. Не жуть какие великие деньги.

#1225
527504

527504
  • Свой человек
  • 703 сообщений
Не жуть какие великие деньги. 

 

Время покажет.


  • 0

#1226
Daraboz

Daraboz
  • Свой человек
  • 523 сообщений

Имею порлное право так говорить, как бизнесмен оплативший миллионы долларов налогов.

 

Еш құқың жоқ олай айтуға мемлкеттік тілді білмейінше 


  • 0

#1227
Василиса Микулишна_329254

Василиса Микулишна_329254
  • В доску свой
  • 1 593 сообщений

Сотрудники Института языкознания им. Ахмета Байтурсынулы определили критерии, которым должен отвечать будущий казахский алфавит

 

Ну, тогда нужно оставлять существующий алфавит на основе кириллицы, ведь он соответствует всем критериям, кроме

 

- приветствуется сходство с алфавитами других тюркоязычных стран;


  • 2

#1228
Ерун Антонисон ван Акен

Ерун Антонисон ван Акен
  • Читатель
  • 48 сообщений

Его задача семью прокормить и свести концы с концами, а ваша латиница даже близко этому процессу не способствует.


Переход на латиницу и не обязан кормить семьи. Для этого сами члены семей должны "чесаться".

#1229
Den_S

Den_S
  • В доску свой
  • 3 882 сообщений

 

Сотрудники Института языкознания им. Ахмета Байтурсынулы определили критерии, которым должен отвечать будущий казахский алфавит

 

Ну, тогда нужно оставлять существующий алфавит на основе кириллицы, ведь он соответствует всем критериям, кроме

 

- приветствуется сходство с алфавитами других тюркоязычных стран;

 

Согласен, можно просто было реформировать нынешний алфавит по пункту "- число букв/графем не превышало число звуков/фонем;"


  • 0

#1230
discreditator

discreditator
  • Читатель
  • 17 сообщений

Не жуть какие великие деньги.

Время покажет.
Да , покажет. Но посчитать можно уже сейчас.
Даже те 300 млн долл о которых вы слышали, это меньше 20 долларов на человека в год. Какие проблемы они могут кардинально решить? Да, можно отправить лечиться за границу толпу детишек... Это убойный аргумент. Но он одинаково относится и к содержанию огромной армии чиновников, на которую тратится гораздо больше озвученной суммы. Можно много спорить. Но нет смысла. Латиница будет. Это решено. Будем просто посмотреть.

#1231
Den_S

Den_S
  • В доску свой
  • 3 882 сообщений

вот еще интересный вариант:

 

Inalif-2 (mobalif) может быть использован в турецком, азербайджанском, туркменском, казахском и других тюркских языках.

На основе Inalif-2 можно скомпилировать пантюркский словарь.

Статья на вики

«Inalif» (от англ. Internet — Интернет и тат. әлифба — алфавит) — алфавит татарского языка на основе латинской графики для использования в Интернете. Алфавит использует только латинские буквы и символы стандартной клавиатуры компьютера. Название возникло как аллюзия на Яналиф — единый тюркский алфавит на основе латиницы, существовавший в СССР в 1928—1938 годах (местами до 1940-х годов)

 


  • 0

#1232
Sairan29-1

Sairan29-1
  • Свой человек
  • 548 сообщений

Наглядный пример для лингвистов. Турецкий алфавит на латинице. Я читаю и могу понять 90%. Это ли не польза латиницы?

 

17904295_1471838729547381_69707192473865


  • 0

#1233
Гламурный сантехник

Гламурный сантехник
  • Читатель
  • 913 сообщений

 

Сами себе противоречите, не читайте мои посты, они на русском. 

 

 

я не узколоб как некоторые, которые живя в Казахстане десятки лет так и не смогли поприветствовать своих сограждан на гос языке в офисе или на улице. В отличия от таких людей владею тремя языками свободно. 

Сондықтан маған айтпай ақ қой не істеп нені істемеу керек, екі жүзді "әділетшіл"

 

Я не только приветствую, но и перебрасываюсь парой фраз на казахском языке. Более того, я сознательно платил деньги для его изучения. Исключительная прагматика. Нужно было для бизнеса.

Как результат, оказалось, что в бизнесе (может в госсекторе иначе) казахский не знают сами казахи и мои затраты не окупились.

С английским совершенно иная ситуация. Я его ненавидел в школе, но жизнь заставила и теперь свободно говорю, читаю тексты, смотрю фильмы. Снятся даже сны на английском языке. Три года жил в среде.... 

Моя учительница английского очень бы удивилась, что один из самых отстающих учеников стал говорить на английском языке. Я кроме того, что "Ланден из э кэпитал оф грейт британ" не знал ни слова и даже это выражение было лишь фразой без смысла. В конечном итоге, английский язык был для меня более ненавистен, чем даже химия.

Итог всему...

Я делал карьеру на знании английского языка и химии.

Нужны ли были для этого государственные указы и программы?

Нет.

Это логика выбора инструмента для конкурентной борьбы, не более...



#1234
Sairan29-1

Sairan29-1
  • Свой человек
  • 548 сообщений

Armut-алмурт-груша

Balik - балык - рыба

и т.д...


  • 0

#1235
Den_S

Den_S
  • В доску свой
  • 3 882 сообщений

Armut-алмурт-груша

Balik - балык - рыба

и т.д...

чем тогда не устраивает современное положение дел если и так все всем понятно?


  • 1

#1236
Ерун Антонисон ван Акен

Ерун Антонисон ван Акен
  • Читатель
  • 48 сообщений

Наглядный пример для лингвистов. Турецкий алфавит на латинице. Я читаю и могу понять 90%. Это ли не польза латиницы?

17904295_1471838729547381_69707192473865

12 слов понял бы сразу, без изображений. Оказывается очень похожий язык.

#1237
evla

evla
  • В доску свой
  • 7 350 сообщений

Министр того чего нет или скоро не будет высказался по поводу перехода на латиницу

Сагадиев о переходе на латиницу: не переживайте
Министр образования и науки РК Ерлан Сагадиев заявил, что переход с казахского алфавита на латинский пройдет «с чувством, с толком, с расстановкой».
 

«Я бы не стал комментировать эти вопросы, я не думаю, что эти вопросы связаны», — ответил Ерлан Сагадиев в интервью с журналистами.

 

Ключевое в этом "я не думаю". Потому что:

 

«Я сейчас о сроках не могу говорить. Я думаю, должна быть сделана

какая-то апробация, научная экспертиза», — сказал Ерлан Сагадиев.

 

Лидер уже озвучил, а министр сумлевается?


Сообщение отредактировал evla: 18.04.2017, 18:22:36

  • 0

#1238
Василиса Микулишна_329254

Василиса Микулишна_329254
  • В доску свой
  • 1 593 сообщений

Наглядный пример для лингвистов. Турецкий алфавит на латинице. Я читаю и могу понять 90%. Это ли не польза латиницы?

 

Непонятно, в чём польза латиницы? Ведь, если бы это было написано на кириллице, вы бы понимали ещё лучше.


  • 0

#1239
- 합기 -

- 합기 -

    Завсегдатай

  • Модератор
  • 7 863 сообщений
именно русский язык дал цивилизационный скачек казахскому народу от родоплеменных отношений и кочевничества до государственности и промышленного капитализма.

Не соглашусь - сам по себе язык ничего не дает без государственных программ и полит. воли.   Русский язык пришел в Степь в 18в., но подавляющее большинство степняков оставались неграмотными. Скачок произошел  благодаря тому, что казахи участвовали в установлении Советской власти и случилась победа коммунизма в определенный период времени. Это - огромное достижение не только для казахов. но и для русских (также пребывавших в подавляющем большинстве в дикости и безграмотности), да и всей мировой цивилизации в целом.

 

 

 

Наглядный пример для лингвистов. Турецкий алфавит на латинице. Я читаю и могу понять 90%. Это ли не польза латиницы?

 

Непонятно, в чём польза латиницы? Ведь, если бы это было написано на кириллице, вы бы понимали ещё лучше.

 

 

Субъективно для меня гораздо удобнее читать каз.яз. на латинице. Потому что учил англ. яз. и привык читать вывески на турецк. яз. Хотя в школе англ.яз терпеть не мог и не воспринимал визуально. С каз. яз. была такая же ситуация в той же школе. Его я также (устно) немного изучал во взрослой жизни, - не под давлением, без принуждения, а из интереса, чтобы понимать, о чем говорят носители.  Читая по-турецки, приходишь к постоянным открытиям - а ведь в казахском это слово звучит так же! Кун айдын, например. 

 

Но я также представляю дискомфорт при переходе на латиницу для тех носителей в возрасте, которые не изучали иностр. языки герм. или романск. групп. 

 

Скрытый текст


Сообщение отредактировал - 합기 -: 18.04.2017, 19:14:31

  • 0

#1240
Lewis

Lewis

    Make peace, not war

  • В доску свой
  • 6 649 сообщений
Если принять, что кириллическая графика слишком сложна для понимания западными туристами и прочими посетителями, то имеет смысл обратиться к опыту Японии, как весьма продвинутой, в технологическом отношении страны.

Для записи японского языка латинским алфавитом существуют несколько способов: нихон-сики (вышла из употребления), система Хэпбёрна (англофонная) и кунрэй-сики (официальная).

При этом более сложное иероглифическое письмо никто не отменяет, а на разных указателях надписи дублируют по системе Хэпбёрна или (реже) на кунрэй-сики.

И еще, касательно мнимой сложности: японцы используют несколько раскладок только для своего языка - катакана, хирагана, ромадзи и (опционально) Хэпбёрна.
  • 1


Количество пользователей, читающих эту тему: 1

пользователей: 0, неизвестных прохожих: 1, скрытых пользователей: 0

Размещение рекламы на сайте     Предложения о сотрудничестве     Служба поддержки пользователей

© 2011-2022 vse.kz. При любом использовании материалов Форума ссылка на vse.kz обязательна.