Точно так. Край города был. Кардон.Так и живем - на окраине....
КАрдонная или Кордонная ? Сам жил на ГрушОвой, не Грушевой.
Сообщение отредактировал the.traveller: 26.09.2012, 23:43:21
Там автобусов столько, нахрена там троллейбусы?кто нибудь знает что там было со строительством троллейбусной линии по Ташкентской ?
сколько лет прожил в Алма-Ате,не замечал,тут на два дня приехал и столько всего нашел
так вот: начиная от новой развязки по Ташкентской (Раимбека) и Розыбакиева если идти на Запад как новые металлические столбы по северной стороне
возможно что начали строить еще при СоюзеТам автобусов столько, нахрена там троллейбусы?
кто нибудь знает что там было со строительством троллейбусной линии по Ташкентской ?
сколько лет прожил в Алма-Ате,не замечал,тут на два дня приехал и столько всего нашел
так вот: начиная от новой развязки по Ташкентской (Раимбека) и Розыбакиева если идти на Запад как новые металлические столбы по северной стороне
Мулечка и все откликнувшиеся на перевод с немецкого.
Спасибо!
Будем теперь оформлять карту в читаемый вид. Ошибки исправлятьЗато будет какая-никакая информация .
Пытался склеить эти карты в одну, что то не получилось, может у вас получится?Мулечка и все откликнувшиеся на перевод с немецкого.
Спасибо!
Будем теперь оформлять карту в читаемый вид. Ошибки исправлятьЗато будет какая-никакая информация .
Мулечка и все откликнувшиеся на перевод с немецкого.
Спасибо!
Будем теперь оформлять карту в читаемый вид. Ошибки исправлятьЗато будет какая-никакая информация .
Того "Мальчиша-плохиша", который за бочку варенья, да за корзину печенья этот список (военную тайну) "буржуинам проклятым" составлял-редактировал надо по почерку вычислить и судить за предательство (ему может лет 85 еще)
Мулечка и все откликнувшиеся на перевод с немецкого.
Спасибо!
Будем теперь оформлять карту в читаемый вид. Ошибки исправлятьЗато будет какая-никакая информация .
Того "Мальчиша-плохиша", который за бочку варенья, да за корзину печенья этот список (военную тайну) "буржуинам проклятым" составлял-редактировал надо по почерку вычислить и судить за предательство (ему может лет 85 еще)
Вашу бы энергию, да в мирных целях.
Что касается переводов. Перевод, который вы так хаяли выше, вполне корректный (как например со словом элеватор - не объяснив переводчику, что имееться ввиду алмат-атинский элеватор, он перевдет вам это слово, как лифт). Для того, чтобы подписать объекты, так же как и для того, чтобы перевсти их название, нужно знать не только язык, но и специфику предприятия. Объясните вы сейчас подростку, особенно иностранному, значение букв NKVD, и как их перевести с какого-то языка. Как нет в оригинале название завода Кирова, так нет его и в переводе, так же как и АЗТМ. Такие нюансы обычно вносит заказчик перевода, который сводит воедино, как в данном случае расположение объектов в то время, когда составлялась карта, расположение их на карте, историю и официальные названия. И лично мне показалось, что оригинальные подписи на немецком делал человек, не совсем знающий немецкий. А точнее, подписывал названия объектов для немцев не немец. В таком деле тонкостей и вопросов всегда много.
Так что прежде, чем комментировать чей-то труд, внесите что-нибудь полезное хотя бы в эту тему. А унижение по гендерному (надеюсь, пояснять не надо) типу, это уж и вовсе для мужчины (каковым вы себя, видимо, считаете, и вовсе отстой (думаю, и это слово не нужно пояснять)!Удачи!
Сообщение отредактировал Edson Arantes do Nascimento: 27.09.2012, 17:34:00
пользователей: 0, неизвестных прохожих: 2, скрытых пользователей: 0
Размещение рекламы на сайте Предложения о сотрудничестве Служба поддержки пользователей
© 2011-2022 vse.kz. При любом использовании материалов Форума ссылка на vse.kz обязательна.