Перейти к содержимому

Фотография

"Что необходимо прочесть человеку обязательно".рейтинг популярных книг


  • Авторизуйтесь для ответа в теме
Сообщений в теме: 1057

#441
Amely

Amely
  • Постоялец
  • 403 сообщений
Не вижу ни в списках, ни в упоминаниях Данте Алигьери

"Божественная комедия"

Я, конечно, не настаиваю, но книгу "наобходимо прочесть человеку обязательно"

Русская классика, безусловно.

Без "Дон Кихота" Сервантеса список также будет неполным.

И, добавлю, "Фауста" И. Гете

В смысле обязательно-это для школьной программы? :laugh: Просто умиляет присутствие Достоевского и Толстого.



Почему?
  • 0

#442
architectangel

architectangel
  • Свой человек
  • 647 сообщений

Не вижу ни в списках, ни в упоминаниях Данте Алигьери
"Божественная комедия"
Я, конечно, не настаиваю, но книгу "наобходимо прочесть человеку обязательно"

Как это нет? :laugh:
110 книг Daily Telegraph
По версии "Daily Telegraph" есть 110 книг, которые необходимо прочесть человеку!
Гомер. Илиада
Гомер. Одиссея
Энтони Троллоп. Барсетширские хроники
Джейн Остин. Гордость и предубеждение
Джонатан Свифт. Приключения Гулливера
Шарлотта Бронте. Джен Эйр
Лев Толстой. Война и мир
Чарльз Диккенс. Дэвид Копперфильд
Уильям Тэккерей. Ярмарка тщеславия
Гюстав Флобер. Мадам Бовари
Джордж Элиот. Миддлмарч
Вильям Шекспир. Сонеты
Данте. Божественная комедия
  • 0

#443
architectangel

architectangel
  • Свой человек
  • 647 сообщений

В смысле обязательно-это для школьной программы? :laugh: Просто умиляет присутствие Достоевского и Толстого.

Тоже присоединюсь... Почему вас это "умиляет"? :laugh:
  • 0

#444
Amely

Amely
  • Постоялец
  • 403 сообщений
@ARCHitectANGEL@

Пардон. Спасибо за поправку. Это одна из тех книг, которые читают всю жизнь :) У меня эта книга в трех переводах( англ., нем., фр) и, конечно, в оригинале. Сложно, но увлекательно, читать переводы, одновременно проникая во все трудности, с которыми по сей день сталкиваются переводчики.

Кстати, в списке указан "Улисс" Джойса. Это литература .. как бы выразиться ... другой цивилизации. Невероятно, что вытворяет Джойс с языком! Я читаю эту книгу (в оригинале, но кстати перевод Хинкиса и Хоружего вполне себе достойный) уже более года (!!!). С перерывами, разумеется. Сейчас я на 200странице того самого дня из жизни Мистера Блума. :)

Сообщение отредактировал Amely: 29.01.2009, 16:47:52

  • 0

#445
Ветренная мельница

Ветренная мельница
  • очередь на регистрацию
  • 1 001 сообщений
странно что никто не считает обязательным к прочтению казахский народ эпос, например "Кобланды-батыр", "Ерторгын-батыр".

#446
Книжный ЧеВРякК =)

Книжный ЧеВРякК =)
  • Случайный прохожий
  • 3 сообщений
А мне очень нравится книга Елены Ильиной «Четвёртая высота». Книга про героиню Великой Отечественной войны. Впервые я прочитала её где-то классе в 5-м. Помню очень сильно плакала в конце... И запомнила эту книжку я надолго, никогда не устану её перечитывать :-)
  • 0

#447
Amely

Amely
  • Постоялец
  • 403 сообщений

А мне очень нравится книга Елены Ильиной «Четвёртая высота». Книга про героиню Великой Отечественной войны. Впервые я прочитала её где-то классе в 5-м. Помню очень сильно плакала в конце... И запомнила эту книжку я надолго, никогда не устану её перечитывать ;)


Ах, как трогательно. Тоже ее помню.
  • 0

#448
Patrice

Patrice

    Читатель

  • Гость
  • 21 сообщений

А мне очень нравится книга Елены Ильиной «Четвёртая высота». Книга про героиню Великой Отечественной войны. Впервые я прочитала её где-то классе в 5-м. Помню очень сильно плакала в конце... И запомнила эту книжку я надолго, никогда не устану её перечитывать :-)


Тоже читал, про Гулю Королёву.
Не знаю, поймёт-ли эту книгу нынешнее поколение...
  • 0

#449
Настурция

Настурция
  • В доску свой
  • 2 856 сообщений


В смысле обязательно-это для школьной программы? :laugh: Просто умиляет присутствие Достоевского и Толстого.

Тоже присоединюсь... Почему вас это "умиляет"? :lol:


А Вы искренне считаете Войну и мир, Преступление и наказание лучшими произведениями вышеназванных авторов? Если бы не школьная программа (вообще кто первым впихнул эти книги?), я бы даже не открывала их.
  • 0

#450
Amely

Amely
  • Постоялец
  • 403 сообщений

А Вы искренне считаете Войну и мир, Преступление и наказание лучшими произведениями вышеназванных авторов? Если бы не школьная программа (вообще кто первым впихнул эти книги?), я бы даже не открывала их.


Бедный ребенок. Такое редко случается, но у меня решительно нет слов.
  • 0

#451
Karrie

Karrie
  • Завсегдатай
  • 104 сообщений



В смысле обязательно-это для школьной программы? :laugh: Просто умиляет присутствие Достоевского и Толстого.

Тоже присоединюсь... Почему вас это "умиляет"? :lol:


А Вы искренне считаете Войну и мир, Преступление и наказание лучшими произведениями вышеназванных авторов? Если бы не школьная программа (вообще кто первым впихнул эти книги?), я бы даже не открывала их.


А я искренне считаю, что это их лучшие книги! Если бы не школьная программа, я бы сейчас не прочитала (уже сама) "Братьев Карамазовых", "Идиота", "Анну Каренину" (Толстого), за что я, кстати, премного благодарна школьной программе. После этого, Достоевский стал моим самым любимым писателем. Поэтому я совершенно уверена, что эти книги надо бы прочесть человеку.

Что в этих книгах и авторах для вас такого "умилительного" не понимаю и никогда не пойму!
  • 0

#452
Настурция

Настурция
  • В доску свой
  • 2 856 сообщений



А Вы искренне считаете Войну и мир, Преступление и наказание лучшими произведениями вышеназванных авторов? Если бы не школьная программа (вообще кто первым впихнул эти книги?), я бы даже не открывала их.


Бедный ребенок. Такое редко случается, но у меня решительно нет слов.


А Вы сможете объяснить, что Вам понравилось в Войне и мире, или в том же Преступлении и наказании?
  • 0

#453
Моби Дик

Моби Дик
  • Свой человек
  • 971 сообщений

А Вы сможете объяснить, что Вам понравилось в Войне и мире, или в том же Преступлении и наказании?

О-о-о. Вам назад в школу надо :eek: :)
  • 0

#454
SKAUT

SKAUT
  • Постоялец
  • 399 сообщений
Война и мир :) ну и скукатища . Почитайте Чака Планика "колыбельная" бойцовский клуб"удушье" вот тема :eek:
  • 0

#455
Tselinogradian

Tselinogradian
  • Постоялец
  • 412 сообщений
Советую обязательно прочитать "Путь Абая" Мухтара Ауэзова.
"Кровь и пот" (блин, стыдно, но забыл автора - кажется Абдижамал Нурпеисов).
"Судьба человека" М. Шолохова
"Американская трагедия" Т.Драйзера
Рассказы О.Генри
"12 стульев", "Золотой теленок" Ильфа и Петрова
"Два капитана" В.Каверина
"Повесть о настоящем человеке" Б.Полевого

Это первое, что вспомнил сразу....
  • 0

#456
SABADELL

SABADELL
  • В доску свой
  • 6 620 сообщений
Патрик Ленсиони
5 заблуждений руководителя
5 temptations of the CEO

бизнес-тема в виде интригующего рассказа
читаешь - и представляешь Моргана Фримана во второй роли )))
  • 0

#457
Настурция

Настурция
  • В доску свой
  • 2 856 сообщений


А Вы сможете объяснить, что Вам понравилось в Войне и мире, или в том же Преступлении и наказании?

О-о-о. Вам назад в школу надо :laugh: :-/


А давайте не будем забрасываться общими фразами, что это сильно, это великолепно, и что обязательно надо прочитать, чтобы.. А вот здесь то и вопрос, что дали эти произведения? Что именно понравилось? Над чем заставило задуматься?
Большое мое ИМХО, но у этих же авторов есть более интересные произведения, после которых иностранцы не будут утверждать, что русские весьма депрессивные люди без капли интеллектуального юмора.
  • 0

#458
Amely

Amely
  • Постоялец
  • 403 сообщений


Большое мое ИМХО, но у этих же авторов есть более интересные произведения, после которых иностранцы не будут утверждать, что русские весьма депрессивные люди без капли интеллектуального юмора.


Подсчет переводов произведений Л. Толстого, сделанный в Британском музее в Лондоне и отделении Rossica в Санкт-Петербургской публичной библиотеке, дал поразительные результаты. Отдельно изученных переводов (которые представляют собой лишь незначительную часть того, что постоянно переводится в газетах, журналах) вышло:

На немецком языке - более 200
На французском языке - около 2150
На английском языке - более 120
Шведском и Датском языках - более 50
На всех остальных вплоть до японского, татарского, индуастанского - до 20

Литература о Толстом не поддается и приблизительному подсчету!
И это всего лишь за 100 с лишним лет. (Качественный перевод книги занимает в среднем от 5 до 50 лет)

Ваше ИМХО это - пылинка для мнения иностранцев.

Прав был Чехов, утверждая в диалоге с Буниным
- вот умрет Толстой и все к черту пойдет.
- И литература?
- И литература!
  • 0

#459
Настурция

Настурция
  • В доску свой
  • 2 856 сообщений
Амели, когда я спрашиваю Вашего мнения, я имею в виду только Ваше мнение. Мне действительно по барабану на сколько языков мира их перевели.

В общем-то, толкового Своего Мнения я от Вас так и не услышала.
  • 0

#460
vensl

vensl
  • Гость
  • 7 сообщений
как говорит мой знакомый прозописец: читай колобка до тех пор пока не поймешь что пора бы уже переходить к репке)))

а если серьезно. как говорил Веня, если не хотите по пустому топтать мироздание..., то прочтите вот что. Марек Хласко "Молодые Двадцатилетние" и Бруно Шульца "Коричные лавки. Санатория под клепсидрой". У первого изумительная простота языка и библейская глубина текста. читаешь и думаешь, да этож ..ня, но когда дочитываешь - понимаешь, что это откровение. У второго непроходимые дебри языка, метафор, смыслов. Пробираешся и думаешь вот это - да. Добираешься до конца и уже просто ничего не думаешь.

со всеми наилучшими И.Б.
  • 0


Количество пользователей, читающих эту тему: 2

пользователей: 0, неизвестных прохожих: 2, скрытых пользователей: 0

Размещение рекламы на сайте     Предложения о сотрудничестве     Служба поддержки пользователей

© 2011-2022 vse.kz. При любом использовании материалов Форума ссылка на vse.kz обязательна.