![:faceoff:](http://vse.kz/public/style_emoticons/default/faceoff.gif)
ИМХО, просто интересно стало
Всем доброй ночи! Казнили, чтоб другим неповадно было. Мне Бейхан нисколько не жаль.
Посмотрела я 20 и 21 серию ВВ
Жесть,как казнили Ферхата Пашу. Можно было в темницу заточить, отобрать все звания,но не удавливать таким вот образом отца родных племянников. Сильные слова Бейхан сказала сестре и брату...
А Хрю уже боится эту длинную крымчанку))) Чуть под стол не укатилась,когда она сказала - Ммм...хедие... бюйюуук хедие!
Я жду 50 серию и 20 марта![]()
![]()
50? скорее смотрите ее, и давайте обсудим фрагмент 51 сериичто же там на самом деле произошло-то...
Сообщение отредактировал Kirlangic: 14.03.2012, 14:21:14
Ну не знаю,я в этом отношении придерживаюсь оригинального названия))) Если ВВ так перевели,то это еще как то связано. А "Менекше и Халиль" перевели как "Запретная любовь", "Саманйолу" - "Опасная любовь", "В чем вина Фатмагюль" просто "Фатмагуль" еще и Без вины виноватая
. Ну да ладно,не суть важно,просто если есть возможность перевести максимально близко к оригиналу,и при этом благозвучно,то я за такой перевод.
ИМХО, просто интересно стало
Дианочка, меня тут понесло, конечно, извини... ))) просто я помимо своей основной работы, еще и составитель текста
и имею отношение к некоторым переведенным названиям иностранных проектов... поэтому, хотела хоть немного, да, объяснить
Хатишка, спсДа, Хазируша, время уже в анонсе показывают. Уже раз пять видела. И это точно
.
Не знаю, для меня вполне удобное время. Я же до этого с 19.30 БВ смотрю, потом ЗЛ. А третий час не отрываясь смотреть, для меня это проблемно. А тут такой перерыв м/у сериалами получится, дела домашние закончю, детей спать уложу и можно со спокойной душой смотреть дальше.
Хотя согласна, для людей, идущих на работу, время поздним окажется.
вроде бы первые серии полные покажутДа, точно,перерывчик не помешает между сериалами. Если по полсерии показывать будут,то до 11 часов закончат уже. В принципе нормально))
вроде бы первые серии полные покажут
.
Дианочка, с обновкой! на твоей авке, один из моих любимцев - Мехмет Гунсур
, то бишь шахзаде Мустафа с величественной Махидевран, мне нравится
.
Только его не "Великолепный век" перевели,а "Великолепный султан" что-ли... Почему то наши всегда Переиначивают оригинальные названия
Сулейман Великолепный
............Оригинальные названия всегда меняют, он остается оригинальным, лишь в исключительных случаях. Названия всегда адаптируют. Даже в Британии названия американских фильмов изменяют, приспосабливают под себя, хотя, язык, практически, тот же
Каркуша, спс за поясненияНу не знаю,я в этом отношении придерживаюсь оригинального названия)))
Мне он тоже нравится,со времен Bicak sirti еще.
большеМустафик на самом деле старше своей мамы на пару лет
или даже больше
с возрастом актеров очень интересно получилось
, Мехмет (Мустафа) на 5 лет младше Халита (Сулеймана) и на 5 старше Нур (Махидевран)
Каркуша, спс за пояснения
, хоть они и были адресованы Дианочке, познавательно.
но мне тоже больше нравится, когда перевод максимально приближен к оригиналу, знай я язык, смотрела и читала бы только на языке оригинала.
Скрытый текст
ну это-то понятно...еще рано. я хотела обсудить, что же произойдет между Сулейманом и Ибрашкой
Сообщение отредактировал Kirlangic: 14.03.2012, 16:51:46
Ага, и время удобное в 22.10
с 20-го марта начнется на Хабаре
пользователей: 0, неизвестных прохожих: 0, скрытых пользователей: 0
Размещение рекламы на сайте Предложения о сотрудничестве Служба поддержки пользователей
© 2011-2022 vse.kz. При любом использовании материалов Форума ссылка на vse.kz обязательна.