Мне кажется, что обсуждение первоначальной темы "почему казахи не говорят по-казахски" превратилось в "почему русскоязычные не желают говорить по-казахски". Не так ли?
Но давайте все-таки вернемся к первой теме. Я думаю, это прежде всего проблема жителей Алматы и наверное еще северных регионов Казахстана. Потому что в этих регионах казахов процентов 50 (плюс-минус), хотя может быть ошибаюсь. Большинство из них не разговаривают по причине незнания родного языка или по причине, что не с кем разговаривать.
Я иногда езжу по работе по южным регионам, бывала в Атырау, Семипалатинске, там практически все казахи говорят между собой по-казахски.
Я тоже из тех казахов, которые в основном не говорят на родном языке, хотя я его понимаю и немного говорю на бытовом уровне. И тоже считаю, что казахи, живущие на своей родине, обязаны говорить по-казахски.
Приведу два примера из моей жизни. Мой отчим (воспитавший меня), выходец из сельской местности, закончил казахскую школу с золотой медалью в 60-е годы прошлого века, мечтал стать врачом. Но три раза заваливал экзамены в мединститут по причине плохого знания русского языка и сильного акцента. В последний раз он сдавал экзамены в Карагандинский мединститут, где профессорша-неказашка сказала ему, что как он будет лечить своих будущих пациентов, если он плохо говорит по-русски. В ответ отчим сказал, что он как раз то говорит по-русски и вдобавок по-казахски (что очень актуально, если предстоит работать в ауле), просто он пока не знает некоторых медицинских терминов на русском, что это он все это выучит во время учебы. Нет, сказала профессорша, не бывать вам дохтуром и точка. После этого он расхотел быть врачом и стал прекрасным ученым-химиком. Но своих детей он воспитывал только по-русски и образование дал на русском, наивно полагая, что Советский Союз - это вечная страна и только русский язык будет единственной дверью в большой мир.
Второй пример. Моя дочка от первого брака с казахом знает три языка: казахский (благодаря казахскому садику, школе и моей бывшей свекрови), русский и английский. Я очень рада этому. Мне кажется, хорошее будущее любого человека, вне зависимости в какой он стране живет, в многоязычии.
Во втором браке у меня муж-неказах, ждем второго ребенка. Муж сейчас вместе со мной изучает казахский (мы ходим к хорошему преподавателю), очень хочет, чтоб наш второй ребенок, как и первый ребенок, знал казахский, русский и английский (именно в таком порядке).
Первый пример показывает, почему я не владею казахским языком, а второй пример дает мне стимул учиться и говорить по-казахски.
ЗЫ. В последнее время в моем окружении все чаще появляются люди, говорящие на казахском (среди них есть, кстати, неказахи).