Перейти к содержимому

Фотография

Булгаков "Мастер и Маргарита"Впечатления, смысл и общий обзор книги


  • Авторизуйтесь для ответа в теме
Сообщений в теме: 1047

#81
KarpovSergei

KarpovSergei
  • Гость
  • 10 сообщений
Мой любимый роман "Мастер и Маргарита" . Скажу, что это произведение на любителя. Я читала его в захлеб, а моя знакомая не смогла его осилить. Даже перечитывая произведение по второму-третьему разу, я не утратила интереса. Поделитесь, понравился ли вам роман "Мастер и Маргарита". Какие ваши впечатления по роману?
  • 0

#82
Безбазаров

Безбазаров
  • Читатель
  • 2 100 сообщений



Лимонов читал роман как обычный пивной читатель с чипсами лежа и зевая на диване.
в постсоветский период очень много было сделано чтоб "расшифровать" сюжетную линию романов Булгакова Белая гвардия и МиМ.
.



Что касается Михаила Афанасьевича , так ведь жег он рукопись МиМ , детище свое посмертное , а она вот не сгорела . Cтрашную вещь написал , потому и жег .



Эммм..с первой рукописью вышло вроде так:
в Первой версии МиМ, не было Мастера - героя романа.
автором "Понтия Пилата" был Воланд и именно Воланд посещал поэта Иванушку в психушке.
В первой версии - параллели с теми, про кого писал Булгаков были очень явными, поэтому он просто испугался, к тому же начались жесткие чистки среди писателей.
Всё изменила смерть Горького - у Булгакова озрел новый план, после одной статьи в газале Правда или Известия - не помню уже на вскидку.
Статья называлась "Максим Горький - МАСТЕР и вождь соцреализма!"

#83
Безбазаров

Безбазаров
  • Читатель
  • 2 100 сообщений
И еще, я хочу обратить внимание, на сложность романа МиМ.
Булгаков очень ТОЧНО передает названия и имена в "Понтие Пилате" -Ершалаим, Иешуа га - Ноцри.
Ведь это именно так говорили в Иудее в 1 в. н.э на имевшем хождение арамейском языке.
Причем имя Иешуа га - Ноцри дано в Талмудической, еврейской версии.
Хотя в христианском мире неправильно считается что Иешуа га Ноцри считают типа Иисус из назарета.
Хотя Назарет во времена Иисуса не было (можно даже поюзать серьезные сайты истрические).
га Ноцри означает Назорянин то есть Иешуа Благочестивый, отказавшися от мирской жизни.
Короче, Булгаков точно передает названия в "Понтие Пилате" и тут, бац...и Левий МатВей.
А ведь первого евангелиста звали МатФей.
Неужели Булгаков ошибся?
Ага, как же - это ключ, то есть говоря строго правильно одни названия, он указывает, чтоб обратили внимание на его ошибку в другом названии из того же контекста.
далее, что что чушь нёс Воланд с Левием Матвеем перед грозой?
про свет, ободранные деревья, про глупость Матвея?
к чему сатане объяснять евангелисту про тень и прочее?
Лично я не понял о чем речь :D

#84
мать фараонов

мать фараонов
  • Свой человек
  • 549 сообщений

В первой версии - параллели с теми, про кого писал Булгаков были очень явными, поэтому он просто испугался, к тому же начались жесткие чистки среди писателей.
Всё изменила смерть Горького - у Булгакова озрел новый план, после одной статьи в газале Правда или Известия - не помню уже на вскидку.
Статья называлась "Максим Горький - МАСТЕР и вождь соцреализма!"


Вообще то Михаилу Афанасьевичу было , конечно , не сладко .Мандельштама- в лагеря по этапу, сын Ахматовой сидит , а он - обломок империи, на свободе . И хочется правду сказать , но и колется , да и мама -трусость не велит . А тут злобный буревестник революции, гнобивший со всей своей дури пролетарской всяких там беляков недобитых помер , так все карты в руки. Предав один раз свой роман - дитя , перед лицом смерти уже потерять больше ничего не мог. Или не хотел? Что тут есть в сухом остатке - сведение счетов с пришедшими на смену цивилизации новыми варварами - Сталинами -Горькими ? Или попытка осмыслить библейские события со своей позиции?

Что касается транскрипций имен и прочего с АРАМЕЙСКОГО , так еще неизвестно а правильны ли те переводы библейские. А не сделаны ли они людьми с АРМЕЙСКИМ типом мышления ? :rolleyes:
Вот в Ветхом Завете упоминается Сатон -Самуэль , бывший у бога-Яхве на подхвате и уж тем более никоим образом ему не оппозирующий . Так кто текстА то переводил ? Вы знаете ? И я не знаю .
Про грозу в день казни .
Да вот порыскала и нашла -

"Тьма, пришедшая со Средиземного моря, накрыла ненавидимый прокуратором город..."

Пророчество о Мессии:

Тьма над землёй: "В тот день,- объявляет Господь Бог,- Я сделаю так, что закат наступит в полдень, и среди дня на землю опустится мрак". (Ам. 8:9)

Исполнение: "В полдень по всей земле настала тьма до трех часов дня". (Матф. 27:45)

Исторический факт:

Почти на четыре десятилетия раньше Иосифа Флавия, предположительно в 52 году, историк Талл (возможно уроженец Самарии) объяснял в своём исследовании факт тьмы, сопровождавшей момент казни Иисуса Христа солнечным затмением. Ему в 221 году оппонировал Юлий Африкан (христианский богослов третьего века, по цитатам которого и стало известно о Талле). Африкан писал: "В третьем томе своей "истории" Талл объясняет эту тьму затмением солнца, что, по моему мнению, неразумно". (Христос был распят в период пасхального полнолуния, которое никак не могло совпасть с солнечным затмением).


к чему сатане объяснять евангелисту про тень и прочее?
Хм, так кому же как не евангелисту это лучше понять?
  • 0

#85
InJoyAndSorrow

InJoyAndSorrow

    Чёрт знает что

  • В доску свой
  • 6 852 сообщений

к чему сатане объяснять евангелисту про тень и прочее?

Я думаю он не разъясняет, а "ставил на место" в этой фразе

не успел ты появиться на крыше, как уже сразу отвесил нелепость, и я тебе скажу, в чем она, - в твоих интонациях.

и далее надсмеивается и язвит над ним и напоминает кто кем является, на если помните дерзкий ответ

- Если ты ко мне, то почему же ты не поздоровался со мной, бывший сборщик податей? - заговорил Воланд сурово.
- Потому что я не хочу, чтобы ты здравствовал, - ответил дерзко
вошедший.


Лично я не понял о чем речь

Манихейство http://terme.ru/dict...rd/??...C9????/
Где сам же Левий Матвей лишь тень.

Воланд в ММ как где то читала мысль и понравилась не выступает злом в чистом виде, т.е не обывательском таком представление, рушащее и убивающее, а именно провокатором вскрывающий все то зло и порочное в людях и Левий Матвей не стал исключением, когда он называет его рабом, в том взыграла гордыня

- Что же он велел передать тебе, раб?
- Я не раб, - все более озлобляясь, ответил Левий Матвей, - я его
ученик.

Что в общем показательно, что он не является светом в чистом виде, или добром, он только тень из своего рода комбинации света и тьмы

Сообщение отредактировал InJoyAndSorrow: 24.09.2009, 00:16:57

  • 0

#86
Безбазаров

Безбазаров
  • Читатель
  • 2 100 сообщений
[quote name='InJoyAndSorrow' date='23.09.2009, 23:50' post='9975768']

- Я не раб, - все более озлобляясь, ответил Левий Матвей, - я его
ученик.[/quote]

Что в общем показательно, что он не является светом в чистом виде, или добром, он только тень из своего рода комбинации света и тьмы
[/quote]


Нет, я наверно не верно выразился :)
Меня интересует "комплекс" вопросов поставленных Булгаковым в "Понтие Пилате".
Что имеем:
Иешуа в беседе с Понтием выдвигает основной постулат своего учения - "все люди добрые".
в пергаменте Левия Матвея - всё не так и Иешуа ужаснулся, заглянув туда.
Воланд действительно смеётся над учением Левия о всеобщем свете и над фантазией Левия (не Иешуа) наслаждаться голым светом.

Но разве учение, что все люди добрые не то же самое, что в мире повсюду светло.
и почему тогда Иешуа ужаснулся прочитав в пергаменте Левия о всеобщем свете.

Ведь не случайно Воланд сказал про фантазию Левия.
Значит в пергаменте эта фантазия Левия была прописана, что повергло Иешуа в ужас.

И самое главное, почему Левий МатВей, а не Левий МатФей.

Сообщение отредактировал Елух: 24.09.2009, 09:25:51


#87
Vadziku

Vadziku

    Один, просто Один

  • В доску свой
  • 17 674 сообщений
По просьбе Jaberwacky:
I. Манихейство и прочие ереси Булгакова
Я здесь повторяюсь, но тем про Булгакова многовато расплодилось, поэтому приходится.

Если мы внимательно прочтем Книгу Иова, то заметим серьезные аналогии канвы романа ММ с этой книгой Ветхого Завета. Сатана в ВЗ почти не упоминается (я могу ошибаться, но по-моему КИ как раз единственная книга где присутствует этот образ). В КИ сатана – сила подчиненная Богу, а не противодействующая ему:
Книга Иова, глава 2
1 Был день, когда пришли сыны Божии предстать пред Господа; между ними пришел и сатана предстать пред Господа.
2 И сказал Господь сатане: откуда ты пришел? И отвечал сатана Господу и сказал: я ходил по земле и обошел ее.
3 И сказал Господь сатане: обратил ли ты внимание твое на раба Моего Иова? ибо нет такого, как он, на земле: человек непорочный, справедливый, богобоязненный и удаляющийся от зла, и доселе тверд в своей непорочности; а ты возбуждал Меня против него, чтобы погубить его безвинно.
4 И отвечал сатана Господу и сказал: кожу за кожу, а за жизнь свою отдаст человек все, что есть у него;
5 Но простри руку Твою и коснись кости его и плоти его,- благословит ли он Тебя?
6 И сказал Господь сатане: вот, он в руке твоей, только душу его сбереги.

То же самое мы видим и в ММ: Сатана – есть сила, подчиненная Богу. Он искушает человеков, чтобы разыскать, в конце концов, Человека. Т.е. в мыслях Булгакова, аналогии нужно всегда искать самые глубокие.

II Тут многие спрашивают о целях Булгакова при написании романа ММ. Чтобы разобраться с целями Булгакова обратим внимание на творческий путь других сатириков (быть может я слишком избирателен, но все же).

1) «Сказки о тройках» в творчестве Стругацких
В первой сказке финал открыт: Амперян «со товарищи» самостоятельно находят ахилессову пяту в бюрократических порядках Тройки и создается впечатление, что свой черный ящик они все же получат. Что же мы видим во втором варианте? Финал закрытый, торжествует Разумное-Доброе-Светлое. Но как? В результате вмешательства извне мистических сил в лице Хунты и Киврина. Ни сами Стругацкие не видят никакого естественного выхода из порочного бюрократического круга, ни нам не оставляют никаких надежд.

2) История Тартюфа, в творчестве Мольера
В раннем варианте (первые три акта дошедшей до нас пятиактной пьесы) - торжествует ханжество. Казалось бы – ужасный ход событий. Но такое развитие событий – естественное, а не ужасное, с точки зрения сатиры. А развитие событий в позднем варианте пьесы (пятиактная пьеса известная сегодня) с точки зрения сатиры – по-настоящему ужасно. В этом варианте торжествует справедливость. Но как? В результате вмешательства извне «королевской рати» (т.е. мистической силы) в лице Королевского Пристава.

3. Две точки зрения Салтыкова-Щедрина
Господа Головлевы - роман времен расцвета творчества Салтыкова-Щедрина. Как он заканчивается? Торжеством совести. «Пошехонская старина» - последнее произведение сатирика. Как оно заканчивается? А вот так:
«Масса образов и фактов, которую пришлось вызвать, подействовала настолько подавляющим образом, что явилось невольное утомление. Поэтому я и кончил, быть может, раньше, нежели предполагал, но, во всяком случае, с полным и непритворным удовольствием пишу здесь: КОНЕЦ».
Т.е. написание этого автобиографической хроники стало настолько мучительным для писателя, что он не решился даже его продолжить. Т.е. заканчивается ход событий в произведении тоже силами извне, искусственными, мистическими по отношению к логике сюжета.

Я не могу наверняка знать каковы были его цели, но уверен, что когда Булгаков писал эту книгу, его сознание разъедала только одна мысль: эту власть (власть большевиков) ничего кроме мистических сил победить не может, т.е. человек с этой античеловеческой властью бороться не в силах.

Показательно, что это одно из самых поздних творений сатирика. Мы видим, что разочарование – аттрактор сатириков. Можно продолжить мои примеры и вспомнить о соотношении первой и второй части «Мертвых душ» Гоголя, «Приключений Тома Сойера» и «Приключений Гекльберри Финна», если подумать наверное можно еще что-нибудь накопать.

Так вот цель Булгакова, на мой взгляд, - запечатлеть и передать ужас от лицезрения мощи этой чудовищной государственной машины, построенной большевиками. Мощь ее настолько велика и нечеловечна, как полагает Булгаков, что победить ее могут только Силы Небесные. Я не знаю, был ли Булгаков знаком с идеями Ясперса, но скорее всего он параллельно с ним пришел к выводу, что человечество развивается в направлении дегуманизации культуры.

Ну, а быто-обличительная составляющая романа (которая всегда должна присутствовать в сатирическом произведении) – вторична. Эта задача (обличение суетности порядков) ювелирно решена в «Записках покойника». Я раньше больше любил и чаще перечитывал именно ЗП. Но сейчас стал больше тяготеть к ММ.
  • 0

#88
InJoyAndSorrow

InJoyAndSorrow

    Чёрт знает что

  • В доску свой
  • 6 852 сообщений

Меня интересует "комплекс" вопросов поставленных Булгаковым в "Понтие Пилате".
Что имеем:
Иешуа в беседе с Понтием выдвигает основной постулат своего учения - "все люди добрые".
в пергаменте Левия Матвея - всё не так и Иешуа ужаснулся, заглянув туда.
Воланд действительно смеётся над учением Левия о всеобщем свете и над фантазией Левия (не Иешуа) наслаждаться голым светом.

Но разве учение, что все люди добрые не то же самое, что в мире повсюду светло.
и почему тогда Иешуа ужаснулся прочитав в пергаменте Левия о всеобщем свете.

Ведь не случайно Воланд сказал про фантазию Левия.
Значит в пергаменте эта фантазия Левия была прописана, что повергло Иешуа в ужас.

Эти вопросы являются предметом споров многих, и множества версий, думаю, что в общем, рассуждая, мы не получим в результате однозначный ответ, точнее, возможно еще одну версию, но уже свою:
Тут одна из них, а точнее рассуждения на эту тему и на тему ваших вопросов http://menippea.narod.ru/master40.htm
Еще одна, своеобразная http://www.pravoslav...nswers/6761.htm

И самое главное, почему Левий МатВей, а не Левий МатФей.

Так же интересно, из учеников Христа Иоанн был у креста , так что в общем чьей тенью является Левий -МатФея или Иоанна, или учителя... или вариантны возможны
Есть вот такая версия
" Символом такого апокрифического отклонения от канонической версии, постоянной игры на альтернативных вариантах в осмыслении описываемых событий является один из излюбленных приемов Булгакова — варьирование имен персонажей и названий местностей и игра на сопоставлении, явном или скрытом, альтернативных вариантов. Ср. в «Мастере и Маргарите» такие явные варианты, как Иешуа/Иисус, Ершалаим/Иерусалим, Матвей / Матфей , а также более скрытые — Ауэрбах/Авербах, Штраус/Стравинский, Иоанн/Иван, Бездомный/Безыменский13; крик попугая «Пэтурра» как вариант имени Петлюры и игру на сопоставлении русских и украинских слов («кот» — «кит») в «Белой гвардии»; имена Шарик/Шариков у героя «Собачьего сердца», Коротков/Колобков — у героя «Дьяволиады» и его двойника; игру на двойном имени героя Алонсо Кихано/Дон Кихот, Поклен/Мольер, и даже такую периферийную деталь, как записка Жуковского, подписанная «Вильям Джук». Данный прием как будто все время напоминает читателю о неоднозначном характере описываемых событий." Новый Завет в произведениях М. А. Булгакова. Гаспаров Б. М.

Сообщение отредактировал InJoyAndSorrow: 24.09.2009, 23:08:39

  • 0

#89
InJoyAndSorrow

InJoyAndSorrow

    Чёрт знает что

  • В доску свой
  • 6 852 сообщений

Я не могу наверняка знать каковы были его цели, но уверен, что когда Булгаков писал эту книгу, его сознание разъедала только одна мысль: эту власть (власть большевиков) ничего кроме мистических сил победить не может, т.е. человек с этой античеловеческой властью бороться не в силах.

Мы на эту тему можем только рассуждать или домысливать, так же возможно Булгаков искал в том мире Бога/добро/свет, и его место там. Он не мог не понимать и не знать, в противопостоянии добра и зала, света и тьмы -строй, власть - это только декорация, важнее душа/человек и борьба идет за это, где человек или его предназначение выстрадать пройти свой путь, выстрадать, нести свой крест и до конца, до Голгофы, только ты тогда достоин света или добра, где нет места малодушным, трусам, слабым душой и духом.

Сообщение отредактировал InJoyAndSorrow: 25.09.2009, 00:27:37

  • 0

#90
мать фараонов

мать фараонов
  • Свой человек
  • 549 сообщений

Нет, я наверно не верно выразился :D
Меня интересует "комплекс" вопросов поставленных Булгаковым в "Понтие Пилате".

Воланд действительно смеётся над учением Левия о всеобщем свете и над фантазией Левия (не Иешуа) наслаждаться голым светом.

Но разве учение, что все люди добрые не то же самое, что в мире повсюду светло.
и почему тогда Иешуа ужаснулся прочитав в пергаменте Левия о всеобщем свете.


Потому что чистый свет смертоносен и бесполезен. И простым смертным туда лучше не соваться . Потому что даже самая малая доля того истинного знания не уложится ни в одну рукопись длиной в целую жизнь.
  • 0

#91
Безбазаров

Безбазаров
  • Читатель
  • 2 100 сообщений
InJoyAndSorrow, спасибо за ссылки.

http://menippea.narod.ru/master40.htm - очень интересная книжка.

мать фараонов, откровенно говоря, не думаю, что Булгаков был очень "суров" в вопросах религии, веры, света, добра, зла и прочее.
Скорее всего он в Понтие Пилате высмеивает что то и того же Иешуа, и Левия и Понтия (лишь только трус может мстить, как мстил Понтий Иуде, верно (это из http://menippea.narod.ru, с чем сложно не согласиться)

Сообщение отредактировал Елух: 25.09.2009, 09:50:21


#92
kolesik

kolesik
  • Завсегдатай
  • 150 сообщений
Я очень люблю это произведение! Книга очень разноплановая.....иногда читается как сказка иногда как хроники))) все зависит от настроения.
Вообще часто слышу, что это произведение либо очень нравится либо категорически не нравится. Равнодушных практически нет!
  • 0

#93
мать фараонов

мать фараонов
  • Свой человек
  • 549 сообщений

мать фараонов, откровенно говоря, не думаю, что Булгаков был очень "суров" в вопросах религии, веры, света, добра, зла и прочее.
Скорее всего он в Понтие Пилате высмеивает что то и того же Иешуа, и Левия и Понтия (лишь только трус может мстить, как мстил Понтий Иуде, верно (это из http://menippea.narod.ru, с чем сложно не согласиться)


Да наверное он не был очень суров , но в любом случае это попытка осмыслить евангельскую историю человеком с божьей искрой внутри .
Месть и предательство вырастают из трусости , да . А не высмеивал ли автор и сам себя ? Ведь предал забвению свой роман (ведь хотел покоя? ) до лучших времён.
И Пилат, и Мастер, и автор МиМ - люди, предавшие... люди-предатели.

Спасибо за ссылки , c удовольствием почитаю
  • 0

#94
мать фараонов

мать фараонов
  • Свой человек
  • 549 сообщений

Вообще часто слышу, что это произведение либо очень нравится либо категорически не нравится. Равнодушных практически нет!


Причем приятие этой книги у ее поклонников строится примерно одинаково, и неприятие у тех кто ругает тоже строится одинаково. :rotate:
  • 0

#95
nifredil

nifredil
  • Постоялец
  • 432 сообщений
Пожалуй, одно из немногих произведений, которое можно и нужно читать в разные периоды жизни, как возрастные, так и душевные с каждым разом открывая для себя нвоое. Для меня такое же впечатление производит Война и мир.
  • 0

#96
kolesik

kolesik
  • Завсегдатай
  • 150 сообщений

Пожалуй, одно из немногих произведений, которое можно и нужно читать в разные периоды жизни, как возрастные, так и душевные с каждым разом открывая для себя нвоое. Для меня такое же впечатление производит Война и мир.



А я так и не смогла прочитать Войну и Мир.......дальше 40страницы не могу и все(
  • 0

#97
nifredil

nifredil
  • Постоялец
  • 432 сообщений
Когда войну и мир проходили в рамках школьной программы, тоже не могла одолеть, наверно как и многие пропускала описания батальных сцен, природы. Но уже в студенческие годы, перечитывала не раз. совсем другое чувство, причем цельная картина и ощущение выстраивается от всего: и баталии, и природа, и взаимоотношения героев..
  • 0

#98
kolesik

kolesik
  • Завсегдатай
  • 150 сообщений
Первый раз читая "Мастер и Маргарита" я тоже пропускала главы про Понтия...никак не могла совместить....или просто больше интересовали именно мистические события))) Но после наверное также как и в вашем случае все как то постепенно склеилось и стало безотрывно и уже нихочется что то выкидывать))
  • 0

#99
Луч солнца золотого

Луч солнца золотого

    Аруса

  • В доску свой
  • 8 621 сообщений
Я фанат этой книги с 16 лет. Она есть у меня во всех видах - даже mp3, я ее в самолетах слушаю. Особенно непередаваемые и какие-то новые грани открывались, когда я ее слушала во время своей поездки в Иерусалим. Во время разговора ПП и Иешуа было ощущения, что они здесь, рядом. И происходит это сейчас.

Нам в 10 классе задали сочинение по любой "нравственной" книге (терминология советской школы). Когда я сказала, что буду писать по МиМ, учительница литературы, тетенька с кудельками на голове, спросила, поджав губки: "А разве это нравственная книга?". После этого она окончательно упала в моих глазах. Книгу можно принимать или нет. Но считать ее сказкой про злого волшебника, как минимум, говорит о недалекости ума.
  • 0

#100
kolesik

kolesik
  • Завсегдатай
  • 150 сообщений
а что имелось ввиду под словом нравственность? или какие книги были представлены в этой категории?)))
  • 0


Количество пользователей, читающих эту тему: 1

пользователей: 0, неизвестных прохожих: 1, скрытых пользователей: 0

Размещение рекламы на сайте     Предложения о сотрудничестве     Служба поддержки пользователей

© 2011-2022 vse.kz. При любом использовании материалов Форума ссылка на vse.kz обязательна.