Посомтрела ЛП, поначалу смеялась..но потом с аэропорта начиная...началось колхозье утро
Блин , ну нет у меня уже слов. Мне там этот треугольник (Чи Ху, Чун Пе, Чан Ди, короче говоря ЧЧЧ) их всех троих жаль. Можт Чи Хушку токалкой сделать, а?)) в аэропорту Чун Пе жаль стало.
я уже не говорю, разочаровывает, а бесит, бесит меня дубляж и озвучка ЕлАрна
![:-)](http://vse.kz/public/style_emoticons/default/mad.gif)
...........смотрела на диске, острота восприятия и перевод куда сильнее, вот вчера меня совсем не впечатлила речь Чжи Ху в аэропорту в переводе ЕлАрна.......то же самое было, когда тройка F4 спасала Чан Ди в Макао, там даже на языке оригинала отчетливо слышно, как Ву Бин упоминает Иль Шим (мафию, в которой он состоит), на диске перевели:
Ву Бин, обращаясь к бандиту:
-Ты знаешь Иль Шим?
Бандит:
-Вы, принц Сон?
Ву Бин:
-Да!
ну они начали извинятся, а Ву Бин грит, вон!
ЕлАрна переводит:
Ву Бин:
-Вы знаете, что такое настоящая дружба?
Бандит:
-Вы из рода принцев?
Ву Бин, мол, да....и все начинают извиняться............тупо так, как будто бандиты только из-за этого сбегут, тем более, учитывая их численное и территориальное преимущество..........
когда Чан Ди и Чжун Пе встретились, ЕлАрна переводит,
Чан Ди:
-Я для тебя......
Чжун Пе:
-Я хотел вырвать тебя из сердца!
а на диске:
Чан Ди:
-Я для тебя......
Чжун Пе:
-Как пятно, которое я хочу стереть!
больнее ведь слышать такое.........
Каыль с И Джоном..медленными но верными шажками строют махаббат, а Ву Бин красивый
единственные 3 человека, которые пока радуют. Хочу завтрашнюю серию!! быстреееей. а затра пятница..потм еще 2 дня ждать..ЛОМКА начинается...
И Чжон еще успеет тебя разочаровать, но он, все равно не отразим
Айжана, у тебя личка переполнена, я тебе письмо отправляла, грит, твой ящик забит