Перейти к содержимому

Фотография

Переход на латиницуКакие За и Против?


  • Закрытая тема Тема закрыта
Сообщений в теме: 2865

Опрос: Нужен ли переход на латиницу? (825 пользователей проголосовало)

Голосовать

#2801
Остин Пауэрс

Остин Пауэрс

    версия 4.1

  • В доску свой
  • 18 089 сообщений

да большая мне разница. обязывают сцуки некоторые материалы переводить на каз.яз. и так днем с огнем не найдешь толмача толкового (который даже если переведет, то его писанину ни кто не понимает, поскольку ни хрена на самом деле ни кто казахского не знает), а если переведут на латиницу вообще останется только уехать. потому что агашки латиницу до ишачей пасхи не выучат.

и к чему был высер? или вы о делах государственных печетесь? :(
  • 0

#2802
basand

basand
  • Постоялец
  • 468 сообщений
ответил против, только денег на это угрохают и куча проблем будет
  • 0

#2803
Еще чего

Еще чего

    он же skeptik

  • Забанен
  • 59 сообщений

Учить язык сейчас невозможно, т.к. постоянно что-то новое вводят.

стандартная отмазка...
так хоть начните с чего нибудь...
освоив что нибудь старое, нововведения вам будут уже не страшны...

#2804
Еще чего

Еще чего

    он же skeptik

  • Забанен
  • 59 сообщений

да большая мне разница. обязывают сцуки некоторые материалы переводить на каз.яз. и так днем с огнем не найдешь толмача толкового (который даже если переведет, то его писанину ни кто не понимает, поскольку ни хрена на самом деле ни кто казахского не знает), а если переведут на латиницу вообще останется только уехать. потому что агашки латиницу до ишачей пасхи не выучат.

и к чему был высер? или вы о делах государственных печетесь? :rotate:

о делах государственных? походу чел забывает, в каком государстве сидит...
даже не могу себе представить, чтобы в россии кто то писал: сцуки материалы некоторые требуют переводить на русский язык...

#2805
}{APJIu

}{APJIu

    Stranger ин the КУ

  • В доску свой
  • 26 439 сообщений

о делах государственных? походу чел забывает, в каком государстве сидит...

Ключевое слово, либо оговорочка по Фрейду? :rotate:
  • 0

#2806
basand

basand
  • Постоялец
  • 468 сообщений


о делах государственных? походу чел забывает, в каком государстве сидит...

Ключевое слово, либо оговорочка по Фрейду? :rotate:

ага :)
  • 0

#2807
Еще чего

Еще чего

    он же skeptik

  • Забанен
  • 59 сообщений


о делах государственных? походу чел забывает, в каком государстве сидит...

Ключевое слово, либо оговорочка по Фрейду? :rotate:

ага. :)

#2808
vedder

vedder
  • Завсегдатай
  • 154 сообщений
ещё чего! нет!
  • 0

#2809
Тетушка Чарли

Тетушка Чарли
  • Завсегдатай
  • 167 сообщений
Бред сивой кобылы, без этого проблем хватает. Кризис на дворе!

Сообщение отредактировал Тетушка Чарли: 22.09.2009, 14:22:38

  • 0

#2810
Dalles

Dalles

    Читатель

  • Завсегдатай
  • 139 сообщений
О! Я вижу, що ЦТшнеги против. Значит надо бы поискать аргументиков ЗА!
  • 0

#2811
marenmiroy

marenmiroy

    standalone

  • В доску свой
  • 2 822 сообщений
Если со стороны автоматизации и компьютеров, то лучше перейти на латиницу. У нас предполагается треязычие: казахский, русский, английский. Все знают, что в каз. алфавите есть 9 букв (если не вру), которых нет в кириллице. Поэтому при одновременном использовании всех трех языков в информационных системах могут возникнуть определенные сложности. Конечно, написано много "примочек", которые решают эту проблему. Но это все не то. "Примочка" - она примочка и есть.
Проголосовал "нет", так как сейчас не время этим заниматься. 70 лет все переводили на кириллицу, огромные библиотеки накопили. Перевод на латиницу займет, думаю, не меньше.
  • 0

#2812
All I wanna do, just have sm fun

All I wanna do, just have sm fun
  • В доску свой
  • 2 549 сообщений

Если со стороны автоматизации и компьютеров, то лучше перейти на латиницу. У нас предполагается треязычие: казахский, русский, английский. Все знают, что в каз. алфавите есть 9 букв (если не вру), которых нет в кириллице. Поэтому при одновременном использовании всех трех языков в информационных системах могут возникнуть определенные сложности. Конечно, написано много "примочек", которые решают эту проблему. Но это все не то. "Примочка" - она примочка и есть.
Проголосовал "нет", так как сейчас не время этим заниматься. 70 лет все переводили на кириллицу, огромные библиотеки накопили. Перевод на латиницу займет, думаю, не меньше.


глупейший миф насчет компьютеров и латиницы
проблемы с локальными раскладками давно и успешно решаются той же микросовт
и причем с такими языками по сравнению с которыми казахская раскладка ну просто идеал

самый большой вред от латиницы это именно отказ от системы когда каждому звуку языка соответствует отдельный символ
в настоящей кириллице казахский язык находится в достаточном множестве символов, и звук однозначно отображается знаком, 42-42 которые еще и умещаются на стандартную клавиатуру

теперь чтоб уместить 42 звука в 26 знаков латиницы придется
либо вводить комбинации из 2-3 знаков sh ch что заведомый шаг назад
либо вводить дополнительные символы с типа Ї Ў, что сведет весь переход к абсурду

Сообщение отредактировал All I wanna do, just have sm fun: 22.09.2009, 20:35:35

  • 0

#2813
Dalles

Dalles

    Читатель

  • Завсегдатай
  • 139 сообщений
В казахском языке нет звуков

Ц, Ф, В , Ч, Щ, Э, Ю, Я, Ё, а также мягкого и твердого знаков. Тупо нет. Фонетически отсутствуют.

Сколько получается лишних буков в кириллице?

теперь чтоб уместить 42 звука в 26 знаков латиницы придется
либо вводить комбинации из 2-3 знаков sh ch что заведомый шаг назад
либо вводить дополнительные символы с типа Ї Ў, что сведет весь переход к абсурду


Сделанный буквально на коленке вариант латиницы из 34 букв.

http://inform.kz/Qaz

Kаждому звуку языка соответствует отдельный символ

Сообщение отредактировал Dalles: 22.09.2009, 20:40:38

  • 0

#2814
von Oblomann

von Oblomann
  • В доску свой
  • 2 535 сообщений

Ц, Ф, В , Ч, Щ, Э, Ю, Я, Ё, а также мягкого и твердого знаков. Тупо нет. Фонетически отсутствуют.

Аха! И их сразу надо было пустить на специфические казахские звуки, а то зазря пропадают.
  • 0

#2815
Steppen Wolf

Steppen Wolf
  • В доску свой
  • 5 827 сообщений
Одно и то же уже по несколько десятков раз...и "за", и "против"...никого не будут спрашивать.
  • 0

#2816
marenmiroy

marenmiroy

    standalone

  • В доску свой
  • 2 822 сообщений

...
глупейший миф насчет компьютеров и латиницы
...

Прощенья просим. Поясните насчет глупейшего мифа.
С латиницей проблем то как раз и нет. Если вы печатаете документ в текстовом редакторе, проблем со спецсимволами нет. Имеется ввиду следующее. К примеру возьмем всем известную бухгалтерию 1С. В списке сотрудников в фамилиях людей используются кирилица, латиница и спецсимволы казахского. Сортировка по алфавиту и поиск работают некорректно или затруднены. Это наипростейший пример.
  • 0

#2817
Cbuty

Cbuty

    сам себе режиссер

  • В доску свой
  • 13 157 сообщений
Все спорят - пример соседей наверное не показатель - узбеки ввели латиницу и давно и получили поколения даунов ничего не знающих - причем процент знающих свой родной язык выше чем у нас но на бытовом уровне конечно
  • 0

#2818
Alyss

Alyss
  • Завсегдатай
  • 147 сообщений
против, против
  • 0

#2819
Акскл

Акскл

    Читатель

  • Свой человек
  • 824 сообщений
Должна быть создана и введена простая, понятная и единая для всех тюркских народов письменность на латинской основе. На арабице могли почему-то читать в свое время все тюрки без проблем.

Британская Энциклопедия
http://www.britannic...amp;tocid=73552
вторая половина 3-го абзаца снизу:

"…Для того, чтобы гарантировать стабильность Центральной Азии под Советским правлением, все школьные учебники, научные исследования и публикации и культурная политика задумывались таким образом, чтобы выражать, с одной стороны, особый уникальный опыт каждой республики и, с другой стороны, продолжающиеся блага от связи с Россией, что парадоксально требовало того, чтобы царское завоевание было бы представлено как невероятное благо для населения Центральной Азии. Огромное значение придавалось языковой политике с напряженными усилиями подчеркнуть лингвистические различия между разными Тюркскими языками, на которых говорят в республиках – ясное свидетельство желания разделять и властвовать."

http://www.krugosvet...0/1007720a1.htm

...Считается, что носители диалектов одного языка хорошо понимают друг друга, а носители разных языков понимают друг друга с трудом (если говорят на близкородственных языках) или не понимают вовсе. Однако известны многочисленные примеры того, что диалекты одного языка взаимно непонятны, например многие диалекты китайского языка (в устной форме), территориально удаленные немецкие и даже русские говоры. Напротив, носители некоторых близкородственных языков – шведы и норвежцы, русские и белорусы, монголы и калмыки, носители большей части тюркских языков – понимают друг друга сравнительно легко. Во всех этих случаях вопрос «Язык или диалект?» решается однозначно: языки имеют государственный статус, самостоятельную письменность и т.п., а диалекты – нет...
  • 0

#2820
All I wanna do, just have sm fun

All I wanna do, just have sm fun
  • В доску свой
  • 2 549 сообщений

В казахском языке нет звуков

Ц, Ф, В , Ч, Щ, Э, Ю, Я, Ё, а также мягкого и твердого знаков. Тупо нет. Фонетически отсутствуют.

Сколько получается лишних буков в кириллице?

Сделанный буквально на коленке вариант латиницы из 34 букв.

http://inform.kz/Qaz

Kаждому звуку языка соответствует отдельный символ


уже давным давно есть - времена идут и неологизмы входят в язык
а если какой нибудь долба---п придумывает перевод названию факс и или чехия и прочую отсебятину то это просто способ имитации бурной деятельности и получения откатов вместо реального развития языка
и не надо тупить

ваш сделанный на коленке вариант вводит дополнительные символы с закорючками огласовками и точками -
вновь надуманными ДИАКРИТИЧЕСКИми ЗНАКами и спрашивается нахер?
это дополнительные символы которые точно также требуют изменений от канонической латиницы и усложняюют ее

вон китайцы из-за неприспособленности языка к алфавитному письму называют америку мэйго - ну прям совсем похоже
и поэтому :"Я умею водить машину" по-китайски звучит как "Во хуй кай чше".

знаете почему японцы с их прекрасно приспособленным для алфавитного письма до сих пор используют два слоговых и один китайский системы письма - потому что считают что при переходе станут недоступными знания для новых поколений

Прощенья просим. Поясните насчет глупейшего мифа.
С латиницей проблем то как раз и нет. Если вы печатаете документ в текстовом редакторе, проблем со спецсимволами нет. Имеется ввиду следующее. К примеру возьмем всем известную бухгалтерию 1С. В списке сотрудников в фамилиях людей используются кирилица, латиница и спецсимволы казахского. Сортировка по алфавиту и поиск работают некорректно или затруднены. Это наипростейший пример.


это только значит, что надо программерам и кодировщикам спецверсий для казахского немного головой и ручками потрудиться и всё
в вьетнамском языке несколько музыкальных тонов которые очень трудно выразить письменными знаками и ничего сортируют в арабском и иврите спрва налево сортируют
  • 0


Количество пользователей, читающих эту тему: 1

пользователей: 0, неизвестных прохожих: 1, скрытых пользователей: 0

Размещение рекламы на сайте     Предложения о сотрудничестве     Служба поддержки пользователей

© 2011-2022 vse.kz. При любом использовании материалов Форума ссылка на vse.kz обязательна.