вот кстати интересная статья, привожу только выдержки
Ферутдин Закиров: "Говорящие вещи"
Мы ориентированы на немедленный эффект: приходим на встречи, сияя новенькими деловыми аксессуарами, а европеец придет на встречу с потертым старым портфелем, потому что это для него символ надежности, долгой и стабильной работы, а не одного успешного проекта. Кстати, я слышал про выпускников европейских университетов, которые, покупая новые портфели, сначала топчут их ногами, чтобы те выглядели посолиднее.
Покупая все тот же портфель, наш человек спросит: "А кожа не царапается?". Да, конечно, царапается, на то она и кожа. Покупая дорогой кашемировый свитер, мы спрашиваем: "А катышки будут?". Будут, будут обязательно, кашемир вообще очень быстро обзаводится катышками, а уж если контактирует, например, с этикеткой на пиджаке, в этом месте их будет гораздо больше. И, знаете, ни одному англичанину, французу или итальянцу не придет в голову купить машинку для стрижки катышков на кашемире (это китайское изобретение востребовано в основном у нас). Для них катышки на одежде говорят лишь об одном: что у вас не новые, а старые деньги, и что кашемировые свитера вы носите уже очень давно. В сущности, это как раз и есть тот особый язык, на котором говорит истеблишмент в Европе. Старые семьи гордятся своей историей и посылают этот message исподволь, в том числе и через одежду.
Как-то раз, много лет назад, я оказался за одним столом с приятной итальянской дамой пост-бальзаковского возраста, принадлежавшей к upper-middle class, и она невзначай упомянула: «А вот этот кашемировый пуловер, что на мне, еще моя мама носила». У меня просто сердце сжалось от сострадания: «Ну, надо же,- думаю, - как она привязана к своей маме, даже носит ее старый пуловер». Чуть позже я понял, что message был несколько другой: «Мы не какие-нибудь нувориши, у нас в семье старые деньги».
На аристократе вполне реально увидеть слегка потертое (хотя и великолепно сидящее) пальто - и он с гордостью скажет, что-то вроде: «Дедушка заказывал как раз перед Второй мировой на Севил-роу» (здесь сразу два message: «Наша семья шьет одежду на заказ уже много поколений» и «Фамильное сходство у нас в семье поразительное - мне впору рубашки моего дедушки»).
Закончу еще одной трогательной, очень русской историей про белую дубленку (архетип красивой жизни для советского человека). Моя хорошая приятельница довольно давно вышла замуж за итальянца. Он купил ей отличную белую дубленку. Она так обрадовалась, что носила эту дубленку, фактически, не снимая, и через какое-то время заметила, что вещь потеряла первоначальный вид, затерлась. В полном расстройстве она решила пожаловаться мужу. Муж, вместо того, чтобы посочувствовать, пришел в неистовство, швырнул несчастную дубленку на пол и буквально топтал ее ногами. Когда вспышка итальянского темперамента отбушевала, он сказал: «Почему ты говоришь такие глупости? Грязная белая дубленка говорит о трех вещах: о том, что ты можешь себе позволить такую красивую вещь, о том, что ты можешь себе позволить даже самый капризный маркий цвет, и о том, что ты очень обеспеченная женщина, раз не слишком дорожишь даже такой дорогой вещью».
Сообщение отредактировал Tashika: 02.09.2009, 11:52:43