Казак тiлi - Казахский языкОбщение, Советы, Помощь...
#3422
Отправлено 07.07.2011, 13:24:43
но грамматически то все правильно, так же как и "барғыздыртқыздыртқыздырт... (и до бесконечности)"На on.kz утверждают, что:
"қазақ тілінде көп әріптен тұратын сөз болмайды, қазақ халқының табиғаты сондай, ондай сөздерден бас тартып, қолданбаған. қанағаттандырылмағандықтарыңыздан деген де сөз жоқ!.. Чехословакия туралы — фальш."
#3426
Отправлено 11.07.2011, 23:13:43
На on.kz утверждают, что:
"қазақ тілінде көп әріптен тұратын сөз болмайды, қазақ халқының табиғаты сондай, ондай сөздерден бас тартып, қолданбаған. қанағаттандырылмағандықтарыңыздан деген де сөз жоқ!.. Чехословакия туралы — фальш."
Побольше вы слушайте таких "типа знатоков каз яза". Их утверждения
Вопрос - а что такие длинные слова как қаржыландырылмағандықтан, қанағаттандырылмағандықтан, инновацияландыру, біріздендірілген, мемлекеттендірілген и т.п. не существуют? или же тоже фальш, миф и фикция?? Это только те из них, которые можно набить в поиск...
А про производные формы, увеличивающие и без того длинные вышеприведенные слова (инновацияландырылмағандықтан, индустрияландырылмағандықтан, мемлекеттендірілмегендіктен, автоматтандырылмағандықтан и т.п.), я и говорить не буду.
"қазақ халқының табиғаты сондай..." Хех! Сондай ақылсымақтар сөйлей берсін дамбалымның сыртынан ... ит үреді керуен жүреді демекші, оттай берсін ойына не келгендерін. Бір айтарым, ей, қазақ өз тіліңе қадір тұт, мақтана, бағалай біл. Кейбір қазақ бауырларымның сондай сөздерінен кейін, "сенген қойым сен болсаң, күйсеген аузыңды ұрайын!" бір-ақ дегім келеді.
Что касается Чехословакии - фраза, конечно же, юмористическая зарисовка, курьезный шарж на грамматику или, наоборот, если хотите - повод для гордости оною, и, конечно, априори маловероятно, что найдется реальная жизненная ситуация для ее употребления, но построена-то ведь она по правилам грамматики и им не противоречит! Это, как если бы все вспомнили фразу Задорнова "недоперепил". Не распространена, но юзабельна!
Всем удачи!
#3429
Отправлено 20.07.2011, 12:36:06
для начала, неплохо было бы съездить в глубинку, погрузиться в языковую среду так сказать, или смотреть фильмы и слушать музыку на казахском языке, я серьезно, давно доказано, что для изучения языка, надо сначала изучить свойственные ему звуки, без этого, теория бесполезнаХочу изучить казахский язык, подскажите, с чего начать? Был бы очень благодарен формучанам за любую информацию в электронном формате: книги, программы и т.д. Если не затруднит - отправляйте в личку.
Рахмет заранее!
#3430
Отправлено 10.08.2011, 14:41:00
Нужна помощь
Перевод:
Маска для вентиляции лёгких для СРАР
Мои варианты:
СРАР үшін өкпе вентиляциялау маскасы
Өкпе вентиляция үшін СРАР маскасы
Өкпе тыныстандыру СРАР маскасы
Все варианты мне не нравятся. Во втором случае СРАР как название маски, на самом же деле это название апарата, к которому крепится данная маска.
Так же спорный для меня перевод "вентиляция" (мед.)
В словаре мед. терминов вентиляция (легких) так и остается вентиляция, но с коллегами спорим. Коллеги считают что в данном случае вентиляция-желдету
#3432
Отправлено 20.08.2011, 17:53:28
Тәңiр жарылқасын, мұқтаждықты бұл жерде тойлап өткiзбейсiңiз! Бұл дәретхана емес! Бұл лифттар! Өзi және өз көршiлерiн сыйлайсыңыз!Люди, помогите перевести фразы, очень надо. Заранее спасибо!
Фразы:
Пожалуйста, не справляйте здесь нужду! Это не туалет! Это лифт! Уважайте себя и своих соседей!
Ведется видеонаблюдение!
Поймаю - покалечу!
Штраф - 10 000 тенге!
Видеобақылауды апарады!
Ұстаймын - мертiктiремiн!
Айыппұл - 10 000 теңге!
#3433
Отправлено 20.08.2011, 17:58:50
Подскажите, какая машина это переводила?Тәңiр жарылқасын, мұқтаждықты бұл жерде тойлап өткiзбейсiңiз! Бұл дәретхана емес! Бұл лифттар! Өзi және өз көршiлерiн сыйлайсыңыз!
Люди, помогите перевести фразы, очень надо. Заранее спасибо!
Фразы:
Пожалуйста, не справляйте здесь нужду! Это не туалет! Это лифт! Уважайте себя и своих соседей!
Ведется видеонаблюдение!
Поймаю - покалечу!
Штраф - 10 000 тенге!
Видеобақылауды апарады!
Ұстаймын - мертiктiремiн!
Айыппұл - 10 000 теңге!
#3437
Отправлено 20.08.2011, 19:19:24
Подскажите, как будет грамотно на казахском, чтоб пальцем потом не показывали
"Образовательный консалтинг" или там "Консультации по образованию"
На вывеску надо, плиз
Вот спасибо! Я, с вашего разрешения, знакомым "экспертам" покажу ваш вариантБілім беру мәселелері бойынша консультация (кеңес)
#3439
Отправлено 07.09.2011, 22:28:59
#3440
Отправлено 08.09.2011, 08:57:26
не методика языка, а методика преподавания слабая. Плюс еще мотивации нет, в отличии от английского языка, вот и все.Всегда мучал вопрос, почему, изучая в школе с первого класса казахский и английский, на сегодняшний день я могу хоть как-то написать сочинение или рассказать о себе на английском, а на казахском, к сожалению, ступор... ((( Методика языка - слабая, видимо...
Количество пользователей, читающих эту тему: 0
пользователей: 0, неизвестных прохожих: 0, скрытых пользователей: 0