Основательно освежил свои воспоминания о proZ.com. Два дня копался в недрах этого портала с недюжинным усердием. Часа два убил только на то, чтобы пополнить сведения о своем профайле (зарегистрировался там еще год назад). В очередной раз убедился в том, что расчитывать там на спрос со стороны заказчиков очень непросто. Два главных требования для этого: портфолио и официальная степень, подтверждающая квалификацию переводчика. Возможно, есть народ, который и без этого находит там заказы. Но мне кажется, что такая вероятность гораздо меньше, если у тебя нет вышеозначенных регалий. Еще одно желательное условие: стать полноправным member'ом, но это уже стоит денег. Выяснять конкретную сумму не стал, лениво было.
Прошелся по предложениям. Да, уровень оплаты в целом оставляет приятное впечатление. Примером может служить предложение одной туристической компании. Предлагали 160 евро за 4 с мелочью тысячи слов. По нашим меркам - сумма баснословная. Но опять же не без ложки дегтя: заказов мало (я имею в виду переводы с английского на русский). Из тех, что есть на многие распространяется правило "bid", т.е. переводчики торгуются, предлагая выполнить перевод за все меньшие деньги. Впечатлила битва за один заказ из 3 с чем-то тысяч слов - за пару дней было подано более 260 предложений переводчиков. Это меня не удивило - подобные биржевые принципы касаются практически всего фрилэнса. Это, можно сказать, один из главных устоев. В общем, на этом портале надо сидеть почти безвылазно и караулить подходящие предложения, таково мое мнение.
И последнее, что касается оплаты труда фрилэнсеров, то недавно произошло долгожданное событие: Казахстан наконец-то обслуживается сервисом
пэйпал. Это один из самых популярных в мире сервисов "электронных денег", популярен он и на proZ. Возможно, эта новость для многих уже и не новость вовсе, но пускай - может кому и пригодится.
2 Mardikor: относительно Trados я с тобой всяжусь как только, так сразу. В последние дни просто времени не хватает катастрофически...