Перейти к содержимому

Фотография

Гарри Поттери принц полукровка


  • Авторизуйтесь для ответа в теме
Сообщений в теме: 395

#1
Spawn

Spawn
  • Завсегдатай
  • 295 сообщений
кныжка выходит в середине июля, но может кто-нибудь скачает раньше.
вобщем выложите как только так сразу пожалуста.
спасибо
  • 0

#2
otaku

otaku

    Super Deformed

  • В доску свой
  • 7 608 сообщений
Скачать не получится, раньше.
Тк очень большие деньги замешаны и издатель точно не будет их терять.(будут охранять сильно)
Так что "Хардкопи", только с продажи, а там уж неделя и в инете может появится.

Но лучше поддержать Дж.Роуллинг и купить официально.
Она этого заслуживает.
Тем более, читать удобнее и цена предзаказа пока меньше цены книги.
  • 0

#3
Spawn

Spawn
  • Завсегдатай
  • 295 сообщений
да ужж, деньги там большые крутяца
а у нас-то в бумажномваранте когда появицца? если быстро то я-то не против, а то могеть ждать придецца с полгода :(
  • 0

#4
seismic

seismic

    Свинья в апельсинах

  • В доску свой
  • 7 636 сообщений
Я уже заказала на Амазоне...цена предзаказа и правда, симпатичная
  • 0

#5
Talamaska

Talamaska

    Γατάκι

  • В доску свой
  • 13 248 сообщений
мдааа.. зря я начала читать книги про Поттера пока они все не написаны!
а то ожидание уже запарило.. быстрее бы!!!!
  • 0

#6
Vadziku

Vadziku

    Один, просто Один

  • В доску свой
  • 17 674 сообщений

Но лучше поддержать Дж.Роуллинг и купить официально.
Она этого заслуживает.
Тем более, читать удобнее и цена предзаказа пока меньше цены книги.

Не, вот как раз Роулинг мне поддерживать совсем не хочется. Очень большие деньги ее агенты тянут. Не хочу.
Вот наших авторов, талантливых часто рублем поддерживаю - в смысле покупаю бумажные варианты, пока совесть совсем не теряют, как тот же Акунин. А Роулинг и так жирно будет.
  • 0

#7
Unamusa

Unamusa
  • Завсегдатай
  • 201 сообщений

Я уже заказала на Амазоне...цена предзаказа и правда, симпатичная

и сколько заплатила? Мне тоже должны привезти в начале августа из Англии, теперь думаю, достаточно ли будет 20 фунтов, все-таки ГП... :fie:
  • 0

#8
otaku

otaku

    Super Deformed

  • В доску свой
  • 7 608 сообщений
Дану не скажи, теперь уже не матери одиночки(богатой), мне не жаль.
Ведь такое придумала, да еще и выбралась из нищеты. молодец.
А так бы и не узнали про ГП, да дети в крим ударились точно.

Поддерживать стоит всегда, если книга стоящая.
А не тех, кто плагиатом занимается. В России про таню, в Америке еще про кого-то.
А ведь корни одни. :(
Вот этих я даже читать не буду.
  • 0

#9
Aizhanka

Aizhanka
  • Завсегдатай
  • 270 сообщений
Ждать уже не возможно, когда же эта книга появиться....
  • 0

#10
otaku

otaku

    Super Deformed

  • В доску свой
  • 7 608 сообщений
Уже высылали предзаказаным.(те мне) :laugh:
Вроде 16 июля уже в книжных(иностр) релиз.
  • 0

#11
seismic

seismic

    Свинья в апельсинах

  • В доску свой
  • 7 636 сообщений
Не знаю, выслали или нет, но деньги уже заблокировали...одиннадцать фунтов вышло с доставкой. Будем ждать :laugh:
  • 0

#12
Адель

Адель
  • Завсегдатай
  • 207 сообщений
16 июля ровно в полночь книга начнет продаваться в Британии, США, а мы ждем до декабря: только к зиме планируется закончить перевод.
  • 0

#13
Volandy

Volandy
  • Свой человек
  • 548 сообщений

16 июля ровно в полночь книга начнет продаваться в Британии, США, а мы ждем до декабря: только к зиме планируется закончить перевод.

Только ленивый не осилит оригинал.

Сообщение отредактировал Volandy: 15.07.2005, 14:18:26

  • 0

#14
Vadziku

Vadziku

    Один, просто Один

  • В доску свой
  • 17 674 сообщений

16 июля ровно в полночь книга начнет продаваться в Британии, США, а мы ждем до декабря: только к зиме планируется закончить перевод.

Только ленивый не осилит оригинал.

Не преувеличивайте. Далеко не все свободно могут читать английский текст. И, что более важно, единицы хорошо знают реалии Англии, так как в тексте достаточно ссылок на эти реалии.
Недавно на другом форуме была дискуссия с переводчицей, которая в том числе и Гарри Поттера переводила (не Спивак), так она легко и изящно продемонстрировала оппонентам насколько они не в состоянии перевести простой отрывок.
Я думаю, что вы все же не относитесь к профессиональным переводчикам, так что "только ленивый" замнем за ясностью. :rotate:
  • 0

#15
Volandy

Volandy
  • Свой человек
  • 548 сообщений

16 июля ровно в полночь книга начнет продаваться в Британии, США, а мы ждем до декабря: только к зиме планируется закончить перевод.

Только ленивый не осилит оригинал.

Не преувеличивайте. Далеко не все свободно могут читать английский текст. И, что более важно, единицы хорошо знают реалии Англии, так как в тексте достаточно ссылок на эти реалии.
Недавно на другом форуме была дискуссия с переводчицей, которая в том числе и Гарри Поттера переводила (не Спивак), так она легко и изящно продемонстрировала оппонентам насколько они не в состоянии перевести простой отрывок.
Я думаю, что вы все же не относитесь к профессиональным переводчикам, так что "только ленивый" замнем за ясностью. :rotate:

Все таки лучше иметь некоторые мисконцепции, чем потерять суть оригинала.
А Потер простая книжечка, если что ни понятно, можно в словарик посмотреть, на заметочку взять. Глядишь, книг через 10 мисконцепций то заметно поубавится.
А так жди полгода (а то и вечность) когда кто-то разжует тебе свое видение, что там имел в виду автор. Просто, еще не открывая книгу, взять с обложки -Гарри Потер - забавное сочетание в оригинале, что же переводчик не донес то это?
  • 0

#16
seismic

seismic

    Свинья в апельсинах

  • В доску свой
  • 7 636 сообщений
Просто интересно, а что у нас уже население поголовно владеет английским языком в достаточном объеме, чтобы читать книги? Или люди должны его выучить, чтобы Гарри Поттера читать? А если человек в совершенстве владеет французским, немецким, итальянским - ему что делать? Не читать? Не говорю уже о детях :)
  • 0

#17
Volandy

Volandy
  • Свой человек
  • 548 сообщений

Просто интересно, а что у нас уже население поголовно владеет английским языком в достаточном объеме, чтобы читать книги? Или люди должны его выучить, чтобы Гарри Поттера читать? А если человек в совершенстве владеет французским, немецким, итальянским - ему что делать? Не читать? Не говорю уже о детях  :)

Забавно, звучит. Выучить английский, чтобы прочитать HP . Учить надо для того что бы ты понимал и тебя понимали. А не как в том диалоге путина с английской королевой. Ну это другая тема.
/off

Сообщение отредактировал Volandy: 15.07.2005, 17:59:15

  • 0

#18
Archangel

Archangel
  • В доску свой
  • 1 900 сообщений
С удовольствием прочитал бы в оригинале...
только ждать пока привезут оттуда долго :)
  • 0

#19
otaku

otaku

    Super Deformed

  • В доску свой
  • 7 608 сообщений
неа, не долго.
Это наша таможня все тормозит.

В чем трабл, те кто знают французкий(релиз будет все-таки раньше русского) пусть читают на фр. Это их выбор. Также выбор, осилить ли им книгу на оригинальном языке или нет.
В переводе у нескольких перев(рус), теряется многое. Начиная с перевода имен и тд..
  • 0

#20
Vadziku

Vadziku

    Один, просто Один

  • В доску свой
  • 17 674 сообщений

В переводе у нескольких перев(рус), теряется многое. Начиная с перевода имен и тд..

Ключевое слово я выделил. Естественно если переводчик плохой или отнесся к конкретному переводу халтурно - можешь и потерять по сравнению с оригиналом (от уровня зависит, большинство наших читающих по-английски все же не потеряют ничего), а если переводчик хороший (что тоже случается довольно часто), то потеряешь однозначно, потому как, еще раз повторюсь, чтобы понять смысл, нужно очень хорошо знать реалии, культурную среду, местные аллюзии, много чего. Хороший переводчик все это адаптирует культурными эквивалентами. Это раз.
Есть еще один момент. Английский язык обманчиво прост, но как уверяют профессиональные переводчики, простота обманчивая и перевод простого на вид предложения может нести совсем другой смысл. Я думаю абсолютное большинство людей, которые постоянно здесь рекомендуют читать в оригинале, попадаются на эту удочку мнимой простоты :)
Я свои силы не настолько переоцениваю, чтобы равнятся даже с не самым сильным профпереводчиком :)
Разумеется все остались при своих прежних мнениях, а мой пост по большому счету бессмысленен :)
  • 0


Количество пользователей, читающих эту тему: 1

пользователей: 0, неизвестных прохожих: 1, скрытых пользователей: 0

Размещение рекламы на сайте     Предложения о сотрудничестве     Служба поддержки пользователей

© 2011-2022 vse.kz. При любом использовании материалов Форума ссылка на vse.kz обязательна.