![Фотография](https://vse.kz/public/style_images/osnovnoi34/profile/default_large.png)
Познакомлюсь. [часть 4]
Автор Администратор, 27.11.2012, 17:50
#3224
Отправлено 08.02.2013, 14:36:08
![](https://vse.kz/public/style_images/osnovnoi34/post_offline.png)
ты че идиот?Нет, не Ромина.
данунааа
Вопрос: Ты мне денег займешь, да?
Правильный ответ: Нет, не займу. (если не намереваешься)
Неправильный: Да, не займу.
Вопрос: Денег не займешь?
Правильный ответ: Нет.
Неправильный ответ: Да. (потому что последует вопрос, в смысле "да, займешь" или "да, не займешь.")
Господа, не будьте блондинками.
![:D](http://vse.kz/public/style_emoticons/default/biggrin.png)
да нет наверное (расставь запятые)
![:D](http://vse.kz/public/style_emoticons/default/biggrin.png)
#3234
Отправлено 08.02.2013, 15:20:42
![](https://vse.kz/public/style_images/osnovnoi34/post_offline.png)
Я не пользовался гугл-транслятором, ну да ладно.
На китайском я имел в виду... Что почувствовал вселенское спокойствие, по отношению к народному изречению на языке, мне не очень ведомом, особенно без специфических букв, автор которых не потрудился их ни правильно написать, ни, хотя бы, донести понятный перевода смысл мне.
....А когда перевели, то я еще раз удивился собственному провидению, написав на китайском-таки тот ответ, который и намеревался сказать, кабы смысл изречения был понятен.
По##й.
Ибо, по-русски говоря, "трындеть не мешки ворочать".
![:D](http://vse.kz/public/style_emoticons/default/biggrin.png)
На китайском я имел в виду... Что почувствовал вселенское спокойствие, по отношению к народному изречению на языке, мне не очень ведомом, особенно без специфических букв, автор которых не потрудился их ни правильно написать, ни, хотя бы, донести понятный перевода смысл мне.
....А когда перевели, то я еще раз удивился собственному провидению, написав на китайском-таки тот ответ, который и намеревался сказать, кабы смысл изречения был понятен.
По##й.
![:D](http://vse.kz/public/style_emoticons/default/biggrin.png)
![:D](http://vse.kz/public/style_emoticons/default/biggrin.png)
Количество пользователей, читающих эту тему: 2
пользователей: 0, неизвестных прохожих: 2, скрытых пользователей: 0