Роджер Желязны и Роберт Шекли:
"похождения демона Аззи"!!
Самая смешная книга для вас это - ...
Автор Виктория, 14.01.2005, 14:18
#63
Отправлено 11.07.2005, 13:46:47
Конечно - Джером К. Джером "Трое в лодке (не считая собаки)".
Согласен - тонкий английский юмор, незабываемый язык, хоть автор и грешит повторениями, а нередко и тавталогией, но сути это не меняет, приключения этой троицы смешны до слез, причем не столько сами события в которые они вечно вляпывались, а то, как автор это описывает. Плюс постоянные воспоминания о том или ином случае. И еще мне очень нравятся небольшие лирические отступления автора - симпатично.
Если у меня плохое настроение, то нужно просто вспомнить, как сии туристы ставили палатку в дождь или, как дядюшка Поджер вешал картину.
Сообщение отредактировал Гавря: 11.07.2005, 13:49:28
#66
Отправлено 14.07.2005, 16:03:24
У Леонида Филатова есть серия стихотворных переделок изветных сказок на современный лад. Просто уморительно.
Например, Сказка про Федота ...(и что-то там еще)".
Мы это даже пытались в школе инсценировать. Смеху-то было... Особенно, когда не зная ни одной реплики, выталкивали друг-друга на сцену. Правильно, репетировать-то времени нет.
Например, Сказка про Федота ...(и что-то там еще)".
Мы это даже пытались в школе инсценировать. Смеху-то было... Особенно, когда не зная ни одной реплики, выталкивали друг-друга на сцену. Правильно, репетировать-то времени нет.
#70
Отправлено 29.07.2005, 17:03:40
[quote name='tidy' date='11.06.2005, 03:12']А читал ктонить Илью Стогова?"Мазияфакер" или "отвертка", QUOTE]
читал. весело, особенно если бывали в узбекистане. у меня было такое чувство, что автор точно бывал : )
у меня прочтение наложилось на недавнюю (на то время) поездку по городам Узбекистана... и меня особенно умиляли "замечания" автора, типа: "она тихо протянула ко мне тоненькую ручку, а затем одымила вонючей травой".
читал. весело, особенно если бывали в узбекистане. у меня было такое чувство, что автор точно бывал : )
у меня прочтение наложилось на недавнюю (на то время) поездку по городам Узбекистана... и меня особенно умиляли "замечания" автора, типа: "она тихо протянула ко мне тоненькую ручку, а затем одымила вонючей травой".
#75
Отправлено 02.08.2005, 10:55:00
был раньше в восторге от Асприновских Мифов - но чем дальше - тем плачевнее....
предпоследняя Нечто Омифигенное - таксебе -
но вот самое последнее - типа в соавторстве несколько рассказиков - о Королевской охоте или о Вышибалах парикмахерах - совсем не весело
предпоследняя Нечто Омифигенное - таксебе -
но вот самое последнее - типа в соавторстве несколько рассказиков - о Королевской охоте или о Вышибалах парикмахерах - совсем не весело
#79
Отправлено 18.08.2005, 13:22:48
Смеялась вслух, читая три книжки: Джером К. Джером "Трое в лодке...", Иоанна Хмелевская "Все красное" и Астрид Линдгрен "Эмиль из Леннеберги". Причем последнюю читала уже во взрослом состоянии и смеялась вслух. Сын сердился, потому что вместо того чтобы внятно прочитать, я сидела и хихикала. А Хмелевскую мы с братом до сих пор с удовольствием цитируем.
Количество пользователей, читающих эту тему: 1
пользователей: 0, неизвестных прохожих: 1, скрытых пользователей: 0