Сколько кто читаетИнтересно, как часто сейчас читают книги
#21
Отправлено 11.07.2003, 01:50:54
седня прочла кафку "процесс" , начала дюренматта... а вообще люблю читать набокова, булгакова и аверченко - для расслабухи...
за неделю книг 5-6 прочитываю...
на компе читаю то, что проще скачать, чем купить - "дневник бр.джонс 1, 2", "99 франков" и пр.
#23
Отправлено 12.07.2003, 16:56:53
#24
Отправлено 12.07.2003, 17:13:51
От прочтения некоторых книг ( высокохудожественных ) получаешь кайф от прочтения , а не от узнавания сюжета , то же самое , можно ехать куда-то и спешить , а можно ехать и наслаждаться дорогой .Интересно, зачем люди читают художественные книги повторно?... Я понимаю если книжка какая-то специальная, техническая или математическая, когда даже после десятого прочтения абзаца все еще не доходит смысл написанного, но художественные?! объясните пожалуйста (я не тормоз, я медленно думаю ) )
#25
Отправлено 12.07.2003, 22:26:57
И потом, есть такие книги, которые можно перечитывать много-много раз и каждый раз находить для себя что-то новоеОт прочтения некоторых книг ( высокохудожественных ) получаешь кайф от прочтения , а не от узнавания сюжета , то же самое , можно ехать куда-то и спешить , а можно ехать и наслаждаться дорогой .Интересно, зачем люди читают художественные книги повторно?... Я понимаю если книжка какая-то специальная, техническая или математическая, когда даже после десятого прочтения абзаца все еще не доходит смысл написанного, но художественные?! объясните пожалуйста (я не тормоз, я медленно думаю ) )
#26
Отправлено 13.07.2003, 07:23:56
Объясняю информамцией из личного опыта.Интересно, зачем люди читают художественные книги повторно?... Я понимаю если книжка какая-то специальная, техническая или математическая, когда даже после десятого прочтения абзаца все еще не доходит смысл написанного, но художественные?! объясните пожалуйста (я не тормоз, я медленно думаю ) )
По работе приходится много читать всякой технической галиматьи. Смысл иногда не доходит и после 15-го прочтения (текст английский). Удовольствия нет даже ПЕРЕД первым прочтеним, не говоря уже про то, что ощущаешь к данному тексту/автору... после надцатого прочтения. Бывают не предсказуемые реакции организма , дозировать данное чтиво надо осторожно.
В свободное время - нормальная художественная литература. Иногда смысл тоже не доходит даже после n-го прочтения (язык английский и ДАЖЕ русский). От прочтения получаю кайф. В отличае от технической, не бывает последствий, таких как головная боль и т.д.
#27
Отправлено 13.07.2003, 12:18:01
на самом деле ситуация такова. я переводчик, поэтому ежедневно по 8 часов приходится читать множество текстов, которые в иной ситуации даже в руки бы не взял... читать для удовольствия после работы получается нечасто - глаза устают, а иногда просто нет желания и сил заставлять себя вникать в текст... поэтому в последнее время читаю немного, при этом одну книгу могу мусолить неделями. увы...
завидую тем, кто читает запоем и находит в этом удовольствие.
#29
Отправлено 14.07.2003, 05:07:09
Здорово ЗГ. Давненько тебя не было видно.И сколько страниц за свободное от работы время уже прочитано (всю сумму прочитанных страниц, пожалуйста)?Тема простая, .
Сам я читаю довольно много. Иногда, в свободное от работы время, за неделю я прочитываю 1-2 тысячи книжных страниц.
Опять ехидничаешь? А как сам-то книги чтаешь?
Если да, то может посоветуешь автора какого-нибудь, книжку, которая легко читаться будет.
#30
Отправлено 14.07.2003, 08:13:44
Вот блин, да не ехидничаю я вовсе.Здорово ЗГ. Давненько тебя не было видно.И сколько страниц за свободное от работы время уже прочитано (всю сумму прочитанных страниц, пожалуйста)?Тема простая, .
Сам я читаю довольно много. Иногда, в свободное от работы время, за неделю я прочитываю 1-2 тысячи книжных страниц.
Опять ехидничаешь? А как сам-то книги чтаешь?
Если да, то может посоветуешь автора какого-нибудь, книжку, которая легко читаться будет.
Наука когда-то сказала, что человек за свою жизнь прочитывает не более 5000 книг.
Даже если это "Федорино горе" на 10 страницах, то все равно при твоих скоростях ты прочитаешь гораздо больше, чем наука прогнозирует.
То, что легко читается, мне не интересно.
Я вот порекомендовал дня два назад в другой ветке "Чевенгур" Андрея Платонова, хотя то, что сейчас в Кахастане происходит, с моей точки зрения больше в "Котловане" им же обрисовано.
Далее все - ИМХО.
На русском языке прочитать обязательно должен каждый:
Платонова (чем больше, тем - лучше), Хармса, латинских американцев переведенных, особенно Борхеса.
Раннего Айтматова Чингиза, Ауэзова Мухтара (в оригинале не читал, не владею потому что, но на русском - сильно переведено), опять же раннего Сулейменова Олжаса, Вознесенского Андрея, Цветаеву Марину и Ахматову Анну (на самом деле, Ахматова должна стоять в начале поэтического списка).
Прочитав, вы имеете право сказать:
а) нравится
б) не нравится
в) другое,
но для этого обязательно сначала надо прочитать самому, а не в "Reader digest".
Взгляд на жизнь изменится, железно.
Особенно после Платонова и Борхеса.
Да, главное, эти книги невозможно читать со скоростью 200 страниц/час или 2000 страниц/день, увы.
А из "легкого" сильно рекомендую "Крейцерову сонату" Льва Толстого.
#31
Отправлено 14.07.2003, 14:52:43
А вот за то, что ты привёл материал интересный к прочтению, это спосибо. Действительно некоторые вещи полезны. Например я не читал "Чевенгур" Платонова, а вот про катлован, как-то довелось. Но с тобой не согласен, мало чем ситуацию нашу напоминает. Я так понял, что ты давно в Казахстане небыл, может по этому тебе по другому видится это дело.
Стихи не люблю, хотя некоторые вещи, у цветаевой нравятся. Жизненно. А с казахстанскими авторами и вовсе не дружу. Как вспомню про школьную скамью, чему нас там учили, так тошно делается. А что из латинских/американских авторов посоветуешь? Особенно интересно в оригинале. Но только где язык изложения по проще. А то я пытался КонанДоиля читать, ух и заумная у него речь. Но всё равно интересно было.
Про чтение Платонова и Борхеса - кто не имеет какой-нить базы не поймёт. Как ни странно, но читал "Книгу про вымышленных существ" Борхеса - полезная для любителей фэнтази стиля вещь(мне понравилось описание земных животных - бегемотов, пантер и т.д.)
Ещё раз спосибо за идею, что прочесть.
#32
Отправлено 15.07.2003, 13:23:27
Уехал я недавно.Например я не читал "Чевенгур" Платонова, а вот про катлован, как-то довелось. Но с тобой не согласен, мало чем ситуацию нашу напоминает. Я так понял, что ты давно в Казахстане небыл, может по этому тебе по другому видится это дело.
Котлован - типичное описание того, что происходит сейчас - все чего-то роют до изнеможения, а зачем?
Нет единой идеи для создания цельного общества, нет экономической программы (действительной, а не фиктивной), ну, это опять повод для флейма, и не здесь.
каждый видит то, что видит.
Из "легкого" американского - Скотт Фитцджеральд, особенно "Ночь нежна", ну, Шелдон мне нравится.
А, вспомнил, еще сильно нравится Тонино Гуэрра, он почти все сценарии для Фелинни сделал, когда-то книга продавалась.
А вообще-то был у меня знакомый в Алма-Ате, художник-монументалист, в советское время трехметровые бетонные буквы ваял "Слава КПСС" - он сильно любил читать, при этом, когда хотел почитать, открывал К. Паустовского, читал одну и ту же страницу и ставил книгу на место.
При этом книг у него дома было томов под 2000.
#34
Отправлено 15.07.2003, 14:52:55
а все, живущие в штатах, должны прочесть Поправку 22 (catch-22), Лавочка закрывается (It's closing time) Хеллера, ПСС Воннегута, а также всего Сэлинджера, равно как и Стейнбека.
А как иллюстрацию к бессмысленной жизни ради накопительства - Шоу Трумэна (ну это смотреть, а не читать
#36
Отправлено 15.07.2003, 20:05:56
Заморский гость
а все, живущие в штатах, должны прочесть Поправку 22 (catch-22), Лавочка закрывается (It's closing time) Хеллера, ПСС Воннегута, а также всего Сэлинджера, равно как и Стейнбека.
А как иллюстрацию к бессмысленной жизни ради накопительства - Шоу Трумэна (ну это смотреть, а не читать
100% эгри.
Воннегут, кстати, есть практически весь, что перевели - на русском, а вот на английском он, новый, в магазине, дороговат, а читаный, типа в "Букинисте" выметается моментом, купить непросто.
Но мы своего добъемся
"Шоу Трумена" понравилось, а еще вот посмотрели недавно фильм "Телефонная будка" - тоже закручено интересно.
#37
Отправлено 15.07.2003, 20:06:55
Заморский гость
а все, живущие в штатах, должны прочесть Поправку 22 (catch-22), Лавочка закрывается (It's closing time) Хеллера, ПСС Воннегута, а также всего Сэлинджера, равно как и Стейнбека.
А как иллюстрацию к бессмысленной жизни ради накопительства - Шоу Трумэна (ну это смотреть, а не читать
100% эгри.
Воннегут, кстати, есть практически весь, что перевели - на русском, а вот на английском он, новый, в магазине, дороговат, а читаный, типа в "Букинисте" выметается моментом, купить непросто.
Но мы своего добъемся
"Шоу Трумена" понравилось, а еще вот посмотрели недавно фильм "Телефонная будка" - тоже закручено интересно.
#38
Отправлено 15.07.2003, 20:07:59
Заморский гость
а все, живущие в штатах, должны прочесть Поправку 22 (catch-22), Лавочка закрывается (It's closing time) Хеллера, ПСС Воннегута, а также всего Сэлинджера, равно как и Стейнбека.
А как иллюстрацию к бессмысленной жизни ради накопительства - Шоу Трумэна (ну это смотреть, а не читать
100% эгри.
#39
Отправлено 20.07.2003, 15:12:58
Количество пользователей, читающих эту тему: 0
пользователей: 0, неизвестных прохожих: 0, скрытых пользователей: 0