Друзья! Нашла хорошие и ценые примеры, как сделует отвечать на испанском, если вы не уверены в ответе. Летом , в Испании мы этим темам уделяли достаточно времени:
ha llegado/aprobado - уверенность в том, когда, или как произошло что-то в прошлом, в текущем промежутке времени.(этот час/этот день/этот год/этот век и т.д.)
habrá llegado/aprobado - не точность, а предположение того, когда, или как произошло что-то в прошлом, в текущем промежутке времени.
Во сколько Хуан пришёл сегодня на работу?
Он пришёл сегодня в 8 часов утра.
A qué hora ha llegado Juan al trabajo hoy?
Ha llegado hoy a las 8 de la mañana.
Он пришёл сегодня, кажется, в 8 часов утра.
Habrá llegado hoy a las 8 de la mañana.
Ты знаешь, сдал ли Хуан сегодняшний экзамен?
Да, сдал на отлично.
Sabes, si Juan ha aprobado el examen de hoy?
Sí, lo ha aprobado y sacó sobresaliente
По его сияющему виду, думаю что да и на отлично.
Por su semblante alegre creo que habrá aprobado y con una nota sobresaliente.
Llego/aprobó - уверенность в том, когда, или как произошло что-то, выраженные в простом прошлом.
Llegaría/aprobaría - не точность, а предположение того, когда, или как произошло что-то, выраженные в простом прошлом.
Во сколько Хуан пришёл на работу вчера?
Вчера он пришёл в 8 часов утра.
Думаю, что он пришёл вчера в 8 часов утра.
A qué hora llegó Juan al trabajo ayer?
Llegó ayer a las 8 de la mañana.
Ayer llegaría, por allí, a las 8 de la mañana.
Ты не знаешь сдал ли Хуан экзамен по испанскому языку?
Да, сдал и на отлично.
No sabes, si Juan abrobó el examen de castellano.
Sí lo aprobó, y sacó sobresaliente.
Не знаю, но по его сияющему виду, думаю, что да и на отлично.
No lo sé, pero por su cara feliz, supongo que aprobaría y sacaría (una nota) sobresaliente.