?
Робокоп
Друзья зовут меня Мерфи, ты зови меня ... [название фильма]
а какая часть?
любая. в первой и второй точно присутствует эта фраза
Это из 3 части - последняя реплика перед титрами.
"Осторожно, двери закрываются!"мое:
-Помните, что говорил Монти Пайтон?
-Никто не ждал испанской инквизиции
есть два варианта: Thank You For Smoking или "Благодетель" Копполы."- You came all the way down here to tell me that?
- Big Tobacco is a big story. And you got something important to say. But, yes, I did. I came all the way down here to tell you: story, no story, f*ck your story, I don't burn people."
Nopeесть два варианта: Thank You For Smoking или "Благодетель" Копполы.
"- You came all the way down here to tell me that?
- Big Tobacco is a big story. And you got something important to say. But, yes, I did. I came all the way down here to tell you: story, no story, f*ck your story, I don't burn people."
что-то очень знакомое. пытаюсь перевести на русский и положить интонации, но что-то смутно. а нельзя вообще с переводом вопросы давать? мне вот тяжко переводить так, чтобы еще вспомнить, откуда это...Nope
есть два варианта: Thank You For Smoking или "Благодетель" Копполы.
"- You came all the way down here to tell me that?
- Big Tobacco is a big story. And you got something important to say. But, yes, I did. I came all the way down here to tell you: story, no story, f*ck your story, I don't burn people."
подсказка: диалог происходит под дождем))
пользователей: 0, неизвестных прохожих: 6, скрытых пользователей: 0
Размещение рекламы на сайте Предложения о сотрудничестве Служба поддержки пользователей
© 2011-2022 vse.kz. При любом использовании материалов Форума ссылка на vse.kz обязательна.