Перейти к содержимому

Фотография

Сырлы Стамбул на канале Астана (Kucuk Sirlar)для поклонников этого сериала - сюда!!!


  • Авторизуйтесь для ответа в теме
Сообщений в теме: 640

#561
yulia_virgo

yulia_virgo
  • Свой человек
  • 936 сообщений
YUPPI ой спасибо, но не эта. Тоже медленная, она звучала, когда они с Демиром стояли на берегу, завернувшись в одеяло, после того, как Демир узнал про фото Су в газете.
  • 0

#562
katty_vip

katty_vip

    the happiest

  • В доску свой
  • 2 234 сообщений

YUPPI ой спасибо, но не эта. Тоже медленная, она звучала, когда они с Демиром стояли на берегу, завернувшись в одеяло, после того, как Демир узнал про фото Су в газете.

Мне тоже именно эта понравилась,я искала на любящих но нигде ее нет!!!!помогите с поиском завсегдатаи Сырлы Стамбул-а))))))
  • 0

#563
bambook

bambook
  • Завсегдатай
  • 141 сообщений
Всем привет! Я недавно подсела на этот сериал, случайно увидела у подруги дома серию, хочу посмотреть, а дома телевизора нет! (хочу как раз купить)

Кто подскажет сейчас в будни в 23.40 по каналу Астана - какие по счету серии идут??? Буду благодарна за ответ! ЖДу!
  • 0

#564
katty_vip

katty_vip

    the happiest

  • В доску свой
  • 2 234 сообщений

Всем привет! Я недавно подсела на этот сериал, случайно увидела у подруги дома серию, хочу посмотреть, а дома телевизора нет! (хочу как раз купить)

Кто подскажет сейчас в будни в 23.40 по каналу Астана - какие по счету серии идут??? Буду благодарна за ответ! ЖДу!

где то 30-тые серии!!!!
  • 0

#565
EZEL Bayraktar

EZEL Bayraktar
  • Свой человек
  • 619 сообщений
Всем привет. Тоже недавно подсел на этот сериал благодаря музыки kal (Останься). Проходил мимо комнаты родителей и слышу Голос Атийе и Теомана(В сериале певец другой, не Теоман) и мне понравилось. Спрашиваю какой канал, оказывается Астана, ну вот с этого момента и подсел. Только вот с 25 серии чтоль... Ща смотрю по инету 1-8 серий (озвучка одноголосая, люб, но зато слышны голоса самих героев, а не "мамбетский" перевод от наших "мастеров")

Так вот по поводу сериала.
Су - девочка-ангел, наивная, всему верящая, но сильная и готовая побороться за свои принципы и принципы друзей
Арзу - девочка-нытик. Всем недовльная,завистливая, то матери, то Су. Немного психопатка, хотя так оно и есть, если учитывать ее болезнь
Айшегуль - Дьявол во плоти. Девочка, которая никому не даст себя в обиду, ради своих принципов, готова растоптать других (Но она является самым любимым персонажем в сериале)
Демир - Обычный парень, каких в городе\ауле\поселке много. Ничего особо заметных примет нет. Хотя нет, целеустремленный
Чет\Четин - Парень из обложки, гламур так и светит. Поклонниц много, море денег,машина, шмотки... эх мечта иметь стоко денег в кармане и тратить овер9000 в день на себя любимого ))) Напоминает лицом на Эзеля (Кенан Эмирзалыоглу), только более молодого)

Сериал интересен, но интерес удерживается за счет Айшегуль и Четина, мне их выходки интересны)
Пошел дальше смотреть.
ЗЫ. у кого есть серии с русскими субтитрами 9-10 ? Буду благодарен за ссылки

Сообщение отредактировал EZEL Bayraktar: 17.08.2012, 15:06:40

  • 0

#566
Хати

Хати
  • Свой человек
  • 635 сообщений

но зато слышны голоса самих героев, а не "мамбетский" перевод от наших "мастеров"

это вы зря отзываетесь так о дубляжной студии. на мой взгляд эти "мастера" лучшие на наших каналах в плане озвучки. вы послушайте озвучку на каз. 31 канала и ОРТ Евразия :faceoff: , уши в трубочку свернутся.
просто я смотрю сериал с 1 серий именно с этой озвучкой, и она мне НРАВИТСЯ.
вообще не понимаю людей,у которых возникает неприязнь слышать и смотреть какой либо фильм на гос. языке на наших каналах, и уж тем более не лестно отзываться о них.
Для вашего удобства включены субтитры, можете выключить звук и тупо читать, не слыша "мамбетский" перевод от наших "мастеров".
На мой взгляд у тур. версии голоса самих актеров совсем не ахти и не передают тех красок эмоций, что более понятное нашему восприятию слуха и менталитета.

ПыСы. краткое резюме героев - согласна 100 % в точку.
  • 2

#567
EZEL Bayraktar

EZEL Bayraktar
  • Свой человек
  • 619 сообщений


но зато слышны голоса самих героев, а не "мамбетский" перевод от наших "мастеров"

это вы зря отзываетесь так о дубляжной студии. на мой взгляд эти "мастера" лучшие на наших каналах в плане озвучки. вы послушайте озвучку на каз. 31 канала и ОРТ Евразия :faceoff: , уши в трубочку свернутся.
просто я смотрю сериал с 1 серий именно с этой озвучкой, и она мне НРАВИТСЯ.
вообще не понимаю людей,у которых возникает неприязнь слышать и смотреть какой либо фильм на гос. языке на наших каналах, и уж тем более не лестно отзываться о них.
Для вашего удобства включены субтитры, можете выключить звук и тупо читать, не слыша "мамбетский" перевод от наших "мастеров".
На мой взгляд у тур. версии голоса самих актеров совсем не ахти и не передают тех красок эмоций, что более понятное нашему восприятию слуха и менталитета.

ПыСы. краткое резюме героев - согласна 100 % в точку.

Я не имел ввиду на каком языке траслируется дубляж (да пусть хоть на китайском) а качество дубляжа. (сам усиленно учу казахский, так что стараюсь не смотреть субтитры и слушать голоса, чтобы переводить про себя о чем говорят, а когда слушаешь дубляж от Астаны, то просмотр превращается в мучениях понять, кто Так озвучивал.
К примеру голос матери Айшегул,Жейла, Мерич, Айшегул вот в оригинале внешность и голос совмещается (ну потому что голос актера)) а кто дублировал, ничего хорошего сказать не могу.
Знаю, что дубляж происходит всего 2мя актерами (муж и Жен) но все таки, чтобы достичь различия в голосах актера, не надо делать такой писклявой или мужеподобный, от чего начинается мигрень и желание переключить канал. Дублер-муж мне нравится, так как там все понятно и есть различия в интонациях голоса и эмоции, но дубляж женщины не ахти.

Насчет Мамбетский погорячился, но все равно казахский дубляж не был сильной стороной в сериалах.

Сообщение отредактировал EZEL Bayraktar: 17.08.2012, 15:19:44

  • 0

#568
malenkii22

malenkii22
  • В доску свой
  • 1 040 сообщений
Я вот с Вами не соглашусь! Из за дубляжа люди могут смотреть или не могут смотреть сериал. Ведь дубляж - большую роль играет, что русский, что казахский!!! Например, на этом же канале (Астана) был раньше сериал турецкий Терен сулар! Так никто его не смотрел! А сейчас более менее смотрят, из -за казахского дубляжа!
  • 0

#569
malenkii22

malenkii22
  • В доску свой
  • 1 040 сообщений
Для тех, кто смотри по каналу. сейчас идет где-то 60 какая то серия,в оригинале 30. Там события развернулись насчет колье Фикрие. айшегульку выгнали из дома и она живет у Демира! Кстати, в следующих сериях наконец-то я дождалась, когда Чет начинает влюбляться в Айшегульку. Вообще Айшегулька мне нравится по характеру, стерва, а справедливая. Как она сказала Али насчет Жейлы, типа я тебе не дам ее в обиду.... И как она своего братика любит! Стерва мне кажется только из за мужчин, а так - человечная!
  • 0

#570
malenkii22

malenkii22
  • В доску свой
  • 1 040 сообщений
Бек - представитель канала сообщил, что хотят сериал снова вернуть на место в 18.00. А в дальнейшем, показать на русском языке :rotate:
  • 0

#571
malenkii22

malenkii22
  • В доску свой
  • 1 040 сообщений



но зато слышны голоса самих героев, а не "мамбетский" перевод от наших "мастеров"

это вы зря отзываетесь так о дубляжной студии. на мой взгляд эти "мастера" лучшие на наших каналах в плане озвучки. вы послушайте озвучку на каз. 31 канала и ОРТ Евразия :faceoff: , уши в трубочку свернутся.
просто я смотрю сериал с 1 серий именно с этой озвучкой, и она мне НРАВИТСЯ.
вообще не понимаю людей,у которых возникает неприязнь слышать и смотреть какой либо фильм на гос. языке на наших каналах, и уж тем более не лестно отзываться о них.
Для вашего удобства включены субтитры, можете выключить звук и тупо читать, не слыша "мамбетский" перевод от наших "мастеров".
На мой взгляд у тур. версии голоса самих актеров совсем не ахти и не передают тех красок эмоций, что более понятное нашему восприятию слуха и менталитета.

ПыСы. краткое резюме героев - согласна 100 % в точку.

Я не имел ввиду на каком языке траслируется дубляж (да пусть хоть на китайском) а качество дубляжа. (сам усиленно учу казахский, так что стараюсь не смотреть субтитры и слушать голоса, чтобы переводить про себя о чем говорят, а когда слушаешь дубляж от Астаны, то просмотр превращается в мучениях понять, кто Так озвучивал.
К примеру голос матери Айшегул,Жейла, Мерич, Айшегул вот в оригинале внешность и голос совмещается (ну потому что голос актера)) а кто дублировал, ничего хорошего сказать не могу.
Знаю, что дубляж происходит всего 2мя актерами (муж и Жен) но все таки, чтобы достичь различия в голосах актера, не надо делать такой писклявой или мужеподобный, от чего начинается мигрень и желание переключить канал. Дублер-муж мне нравится, так как там все понятно и есть различия в интонациях голоса и эмоции, но дубляж женщины не ахти.

Насчет Мамбетский погорячился, но все равно казахский дубляж не был сильной стороной в сериалах.

Дубляж идет такой же как и по каналу Казахстан. Те же актеры и та же дубляжная студия. У хабара и Ел арны другая дубляжка, соответственно другие голоса. Кстати, на корейских сериалах тоже актеры дубляжки из Казахстана, Балапана, Мадениета и Астаны. Все - актеры Жургеневки. если что-то с качеством не так, это может быть из-за оригиналов на турецком. Бывает так, что дубляжка еле успевает работать к эфиру.
  • 0

#572
malenkii22

malenkii22
  • В доску свой
  • 1 040 сообщений
Какие еще вопросы? Сериал молодежный, 2010-2011гг. кстати, актриса которая играет Хевес, молодец, так играть тупую ))) И дубляж тоже старается :rotate:
  • 0

#573
malenkii22

malenkii22
  • В доску свой
  • 1 040 сообщений
Как сообщает Бек, после Сырлы Стамбул, будет новый, но уже более взрослый сериал, говорит, что рейтинговый в Турции до Великолепного века. Но не сказал название, строжайший секрет почему-то...
  • 0

#574
malenkii22

malenkii22
  • В доску свой
  • 1 040 сообщений

Всем привет)
Этот сериал я смотрю ради Четина и Айшегюль!
Эта парочка создает интриги и все самое интересное происходит не без их помощи, что очень радует)
Очень сильно раздражает Су вроде как она главная героиня а по ней и не скажешь она никакая! Роль Айшегюль мне очень нравится особенно ее красная помада!
Знает ли кто нибудь почему последние 2 серии показывали по 30 минут? Неуспеваешь включить как уже заканчивается(

А вы в повторе смотрите, позже где-то около 23.00
  • 0

#575
malenkii22

malenkii22
  • В доску свой
  • 1 040 сообщений

Всем привет)
Этот сериал я смотрю ради Четина и Айшегюль!
Эта парочка создает интриги и все самое интересное происходит не без их помощи, что очень радует)
Очень сильно раздражает Су вроде как она главная героиня а по ней и не скажешь она никакая! Роль Айшегюль мне очень нравится особенно ее красная помада!
Знает ли кто нибудь почему последние 2 серии показывали по 30 минут? Неуспеваешь включить как уже заканчивается(

А вы в повторе смотрите, позже где-то около 23.00
  • 0

#576
EZEL Bayraktar

EZEL Bayraktar
  • Свой человек
  • 619 сообщений

Для тех, кто смотри по каналу. сейчас идет где-то 60 какая то серия,в оригинале 30. Там события развернулись насчет колье Фикрие. айшегульку выгнали из дома и она живет у Демира! Кстати, в следующих сериях наконец-то я дождалась, когда Чет начинает влюбляться в Айшегульку. Вообще Айшегулька мне нравится по характеру, стерва, а справедливая. Как она сказала Али насчет Жейлы, типа я тебе не дам ее в обиду.... И как она своего братика любит! Стерва мне кажется только из за мужчин, а так - человечная!

Как говорится : У меня два лица, один для общества, другой для себя

А вы в повторе смотрите, позже где-то около 23.00

Повтор в 11 часов ? Спс, а то надоело смотреть по пол серии, не успеваю приходить домой :faceoff:
  • 0

#577
EZEL Bayraktar

EZEL Bayraktar
  • Свой человек
  • 619 сообщений

Дубляж идет такой же как и по каналу Казахстан. Те же актеры и та же дубляжная студия. У хабара и Ел арны другая дубляжка, соответственно другие голоса. Кстати, на корейских сериалах тоже актеры дубляжки из Казахстана, Балапана, Мадениета и Астаны. Все - актеры Жургеневки. если что-то с качеством не так, это может быть из-за оригиналов на турецком. Бывает так, что дубляжка еле успевает работать к эфиру.

Чтоб закончить дебаты, скажу : Я не любитель дубляжей (Исключение озвучка от ТВ3)
  • 0

#578
ailu

ailu

    Никогда не говори "никогда"!

  • В доску свой
  • 4 211 сообщений
Всем привет!
Юппи
спасибо большое за фотки:kiss: :kiss:
Erke Abduakhit отличное сравнение Кучук Сырлар со Сплетницей:super: :super:
В Сплетнице мне нра все персонажи сериала, а в Кучук Сырлар нра Чет и Айшегуль, и по внешности нра Демир, остальные не зацепили.

Эх, забросила я сериал. Временами смотрю повтор серии, если не забываю. Стока всего произошло... Су еще прежняя, Чет и Айше валяют дурака, Арзу подружилась с Жейлой, а Жейла безумно влюблена в Али, а Али отверг Жейлу, хотя сам с ней переспал или этого не было:confused:
в общем любовные проблемы еще не закончились. Чет воюет с отцом насчет бара, а про остальных незнаю.
  • 0

#579
вредная привычка

вредная привычка
  • Гость
  • 11 сообщений
актеры-красавчики!!!!!!!!!!!!
и актрисы-все как на подбор,милашки такие!!!!!!!!!!!
даже заставка такая современная.......
немного раздражает сериальная тупость,но таким красивым можно простить
смотреть одно удовольствие,просто из эстетических соображений,даже можно не вникать в смысл
  • 0

#580
katty_vip

katty_vip

    the happiest

  • В доску свой
  • 2 234 сообщений

актеры-красавчики!!!!!!!!!!!!

точно точно
Изображение
  • 1


Количество пользователей, читающих эту тему: 0

пользователей: 0, неизвестных прохожих: 0, скрытых пользователей: 0

Размещение рекламы на сайте     Предложения о сотрудничестве     Служба поддержки пользователей

© 2011-2022 vse.kz. При любом использовании материалов Форума ссылка на vse.kz обязательна.