Говнуммоя душа
#1
Отправлено 01.07.2004, 03:08:19
На днях в официальных средствах массовой информации Туркменистана было опубликовано последнее творение Туркменбаши - стихотворение "Говнум" (туркм. Gownum) - Моя душа.
Уже объявлено, что "Говнум" займет место в ряду "выдающихся священных" произведений, вышедших из-под "гениального пера Великого Сапармурата Туркменбаши": книг "Рухнама", "Да благоденствует туркменский мой народ" и "Пять эпох духовности туркмен".
Полный текст стихотворения "Говнум" в подстрочном переводе с туркменского языка публикуется ниже:
Моя бедная душа, прости меня, если можешь,
За то, что я отказал тебе в твоих желаниях,
Когда ты, как сокол, рвалась в небеса
И пыталась ускакать далеко, как лошадь
Моя бедная душа, мой старый приятель,
Я похоронил твои возвышенные мечты.
Отказывая тебе в счастливой судьбе,
Я тебя основательно разрушил.
Никто не сможет покорить чужие души,
Не покорив сначала своей.
Когда ты росла, как горный потоп,
Я остановил твое неистовое течение.
Когда ты неслась, как неистовая река,
Я поймал тебя плотиной.
Я умоляю тебя простить меня,
За то, что я оставил тебя наедине со своими болями
И поспешил заботиться о чужих душах.
Когда дикие ветры задували в твои паруса,
Чтобы унести тебя в далекие океаны и моря,
Я успокоил эти ветры и паруса,
Прости меня за это и еще за то,
Что я был любезен с чужими душами,
Оставив тебя без заботы.
Я укоротил твой полет,
Я погасил твой огонь, я смял твои амбиции,
Я был слишком одержим, чтобы лелеять свою душу.
Я предпочел тебе нацию.
Я глубоко закопал мою любовь к тебе.
Одни служат своим душам,
Другие ставят свои души выше остальных.
На королевский трон есть претенденты,
Но это я - Сапармурад, хотя и король,
Все еще чувствую себя слугой других.
24.06.2004
Источник - Гундогар
Что думаем?
#3
Отправлено 01.07.2004, 08:25:35
Стихотворение конечно так себе. понравилась строка о короле хоть и король, но чувствую себя слугой народа...
гыгыгы... ваще угар....
это ж надо себя так превозносить! самомнение у человека на высоте. я вообще уже два года очень поражаюсь этому полит.лидеру...
и выходит все с ним смирились...
да здравствует король, самый королятый краль в мире!
п.с. уж лучше я у крылечка посижу.
#6
Отправлено 01.07.2004, 08:51:59
Мнение филолога-переводчика:
С точки зрения перевода- на 3 (подсторочник)
С точки зрения смысловой нагрузки - 5+ , стихотворение просто супер! Даже если подходить к его анализу с философской точки зрения, в нём невероятное количество пищи для размышлений...
Могла бы вам провести полный литературный анализ данного произведения, но на данный момент у меня настроение не то...
#7
Отправлено 01.07.2004, 09:02:13
согласен насчет перевода, хоть и туркменского не знаю, иногда читаешь переводы казахских стихов и передергивает, такое ощущение что перевод делали с пристрастием
а вообще по-моему он действительно в это верит
#9
Отправлено 01.07.2004, 09:27:29
Вот мы все тут смеемся, а кабы жили где-нибудь в Ашхабаде, то так не смеялись бы... Легко нам быть смелыми за тридевять земель от спецслужб туркменбаши. Это я к тому что ничего смешного, к сожалению, в Туркмении не происходит.
Начали, как говорится за здравие, а кончили...
#11
Отправлено 01.07.2004, 09:45:23
Это хорошо чувствуется по стиху. Уверен по туркменски это также ощущалось бы, так что переводчик тут ни при чем.
И верно было сказано, похоже он в это верит.
Насчет пищи для размышлений, то если абстрагироваться от того, кто это написал, то несомненно можно целый трактат написать. Но я всегда сперва смотрю на автора, а потом уже думаю читать, не читать, думать-не думать.
#12
Отправлено 01.07.2004, 09:50:31
космонавт верно заметил.."бред чела оторванного от реальности.."
Это хорошо чувствуется по стиху. Уверен по туркменски это также ощущалось бы, так что переводчик тут ни при чем.
И верно было сказано, похоже он в это верит.
Насчет пищи для размышлений, то если абстрагироваться от того, кто это написал, то несомненно можно целый трактат написать. Но я всегда сперва смотрю на автора, а потом уже думаю читать, не читать, думать-не думать.
мой минус(не спорю) с автором я не знакома... не имею понятия кто он и как себя зарекомендовал в литературе, но
- стихотворение живое...
-глубокое
- со смыслом...
Мне оно понравилось...
#13
Отправлено 01.07.2004, 10:26:19
Количество пользователей, читающих эту тему: 0
пользователей: 0, неизвестных прохожих: 0, скрытых пользователей: 0