всем приславшим перевод - Спасибо.
То ли перевод легкий, то ли переводчики грамотные попались
Требуется Опытный переводчикfreelance
Автор Safina, 17.01.2010, 15:58
#46
Отправлено 08.06.2010, 17:06:48
Preparation of the solutions: Mobile phase: Acetic acid: Toluene: Methanol (1:40:60 v/v)
Preparation of the sample solution: Quantity of the granules corresponding to 20 mg of perindopril tert-butylamine are weighed in to a 10 ml volumetric flask and filled to volume with methanol. The solution is treated for 15 minutes in an ultrasonic bath. After cooling to room temperature the solution is filtered over a membrane filter 0.45 µm.
Preparation of the reference solution: Accurately weighed 20 mg perindopril tert butylamine working standard and dissolve with methanol to 10 ml
Все тексты по структуре терминологии схожи. Для теста выбираю самые сложные абзацы.
Preparation of the sample solution: Quantity of the granules corresponding to 20 mg of perindopril tert-butylamine are weighed in to a 10 ml volumetric flask and filled to volume with methanol. The solution is treated for 15 minutes in an ultrasonic bath. After cooling to room temperature the solution is filtered over a membrane filter 0.45 µm.
Preparation of the reference solution: Accurately weighed 20 mg perindopril tert butylamine working standard and dissolve with methanol to 10 ml
Все тексты по структуре терминологии схожи. Для теста выбираю самые сложные абзацы.
#48
Отправлено 09.06.2010, 18:39:14
и кстати, очень интересно, каким образом вы считаете это дополнительной работой?
хороший переводчик в день 8 страниц переводит качественно, потом глаз замыливается, да и день не резиновый.
какие-то чудеса прям рассказываете.
а 10 страниц в день это работа на износ вообще-то.
так что это не дополнительный заработок, а конкретная работа, такая же как и в офисе, только там платят гоораздо больше)))
может и не 370 000, но я вас уверяю, что совсем не 50 000- 60 000
хороший переводчик в день 8 страниц переводит качественно, потом глаз замыливается, да и день не резиновый.
какие-то чудеса прям рассказываете.
а 10 страниц в день это работа на износ вообще-то.
так что это не дополнительный заработок, а конкретная работа, такая же как и в офисе, только там платят гоораздо больше)))
может и не 370 000, но я вас уверяю, что совсем не 50 000- 60 000
#50
Отправлено 10.06.2010, 10:39:52
а уговаривать и не надо)
хороший переводчик прекрасно во всем этом разбирается)))
и то, что это почти на сто% агентство которое такими вот объявами пытается сбить цены на работу переводчиков очень даже очевидно)))
не морочьте людям голову и ищите студентов переводчиков или не отвечающих за качество)))
просто обидно смотреть, что за чушь вы тут пишите((
или совсем не в теме или агентство.
хороший переводчик прекрасно во всем этом разбирается)))
и то, что это почти на сто% агентство которое такими вот объявами пытается сбить цены на работу переводчиков очень даже очевидно)))
не морочьте людям голову и ищите студентов переводчиков или не отвечающих за качество)))
просто обидно смотреть, что за чушь вы тут пишите((
или совсем не в теме или агентство.
#53
Отправлено 10.06.2010, 18:56:19
эта тема либо страшный троллинг, на который никто практически не купился, либо попытка какого-то переводческого агентства снизить цены переводчиков на переводы. то есть, чел ищет рабов и якобы находит, да еще каких хороших рабов, настоящих полковников. и платит им, якобы, орешками. 40-50 тысяч для 10-часового рабочего дня, использования своей техники и интернета, все-таки, орешки, согласитесь. либо это пишет наивный нахрапистый человечег, что вряд ли. не бывает таких наивных людей в наше время, не верю!))) ну, если вдруг бывает - девушка, не тратьте наше время на жалость к вам.
P.S. Работу здесь кст не только себе можно искать)))
Вам так не кажется? А насчет неадеквата..хе-хе, это по моему не ко мне)))
достаточно любому человеку в приличное агентство позвонить, подчеркиваю в приличное, чтобы узнать расценки)))
P.S. Работу здесь кст не только себе можно искать)))
Вам так не кажется? А насчет неадеквата..хе-хе, это по моему не ко мне)))
достаточно любому человеку в приличное агентство позвонить, подчеркиваю в приличное, чтобы узнать расценки)))
Сообщение отредактировал Edo: 10.06.2010, 18:57:54
#55
Отправлено 11.07.2010, 13:03:54
сама же девушка Edo к переводам по всей видимости никакого отношения не имеет т.к. ищет работу водителя http://vse.kz/index....;#entry13605996
Собственно чтоб не пасть так низко... обсуждать подобные посты не буду за неимением в них полезной или хотя бы подтвержденной информации.
Тема все ещё актуальна.
Собственно чтоб не пасть так низко... обсуждать подобные посты не буду за неимением в них полезной или хотя бы подтвержденной информации.
Тема все ещё актуальна.
Количество пользователей, читающих эту тему: 0
пользователей: 0, неизвестных прохожих: 0, скрытых пользователей: 0