Перейти к содержимому

Фотография

Казак тiлi - Казахский языкОбщение, Советы, Помощь...

* * * * * 1 Голосов

  • Закрытая тема Тема закрыта
Сообщений в теме: 3687

#41
A700VHM

A700VHM
  • Постоялец
  • 422 сообщений

никогда не жалел, что родители меня каждое лето в течении 2-3х лет отправляли в аул.
знаю казахский в совершенстве.
а вы в курсе, что казахский язык в разных регионах очень даже разный. в каждой местности своя специфика произношения и некоторые слова имеют другое значение ?!

Мен де кiшкентай кезiмнен аулга жиi баратын едiм, сондыктан казiр казак тiлiн жаман емес бiлемiн деп санаймын.
Менiм казак тiлiм он тустiк тiлiне жакын!
  • 0

#42
Bright Sun

Bright Sun

    Управляющий

  • В доску свой
  • 5 225 сообщений

кстати часто казахские слова мешают с русскими

... и почти всегда с русским матом, зачем-то?
  • 0

#43
Sacr

Sacr
  • Читатель
  • 10 401 сообщений

кстати часто казахские слова мешают с русскими

... и почти всегда с русским матом, зачем-то?

ИМХО, так сильнее звучит.

#44
КАРРА

КАРРА
  • Постоялец
  • 399 сообщений
Кызык, мен шетел жерде турганымен ба казак тiлде кобрек соелегiм келедi. Мен казак жолдастар мен коп несе орыс тiлде соелесемiн, бiрак public жерге барганда кiслер орысша соелесе бiз казак тiлде соелесiп бастаимыс. Кiин болса да соелесеберемiз. Казакстанда ондаи жок, unfortunatly. Менiн Казакшам оте жаксы емес, Englishiм одан жаксы, бiрак бiлетiнмдi умытсам мен казак деп озiмди калаи санаяламын? Сонымен ептеп-септеп, алдап-сулап соелеиберемiн :spy:
  • 0

#45
КАРРА

КАРРА
  • Постоялец
  • 399 сообщений

Во всяком случае переводчики в инете так толкуют.


He бросите ссылочку на "переводчик" в интернете. Рахметик.
  • 0

#46
BAWIR$AQ

BAWIR$AQ

    Последний Сумырай

  • В доску свой
  • 5 602 сообщений

Кызык, мен шетел жерде турганымен ба казак тiлде кобрек соелегiм келедi.  Мен казак жолдастар мен коп несе орыс тiлде соелесемiн, бiрак public жерге барганда кiслер орысша соелесе бiз казак тiлде соелесiп бастаимыс.  Кiин болса да соелесеберемiз.  Казакстанда ондаи жок, unfortunatly. Менiн Казакшам оте жаксы емес, Englishiм одан жаксы, бiрак бiлетiнмдi умытсам мен казак деп озiмди калаи санаяламын?  Сонымен ептеп-септеп, алдап-сулап соелеиберемiн  :spy:

тура сондай жагдай
мен акш-та болганда орыс т?л?нде сойлемейт?нб?н. намыстанатын.
баска б?реу ест?се айтады гой "сендер казактар болек б?р халыксындар, б?рак оз т?лдер?н жок, ботен т?лде сойлейс?ндер". гм... маган ондай керек жок
  • 0

#47
BAWIR$AQ

BAWIR$AQ

    Последний Сумырай

  • В доску свой
  • 5 602 сообщений

Часто употребляю выражение "атанын басы". переводится примерно как "хрен те". Не знаете каково происхождение этого полезного словосочетания?

значит 'могила твоего деда'
вероятно в старину когда просили помощь или еще что, и им грубо отказывали, грили 'ищи мою помощь на могиле своего деда' или 'видел я эту помощь на могиле твоего деда'. мол посмотри там, а не у меня. издевка такая.

кстати оч смелое заявление, за которое от малознакомых и владеющих казахским людей и в глаз получить можно :spy:
мой нагашы ата наоборот грит 'уй, атаннын арты аягы' :-)

мне например режет слух выражение 'шешеннiн' так распространенное в некоторых регионах кз, что часто и свободно используется между словами.
на моей исторической родине такое упоминание матери считается оч оскорбительным, потому не приветствуется и тем более не используется.

Сообщение отредактировал BAUR$AK: 26.10.2003, 01:20:04

  • 0

#48
YO

YO
  • Свой человек
  • 945 сообщений
А как Вам тiк перделер вместо жалюзи?
Почему бы некоторые слова не оставить, необязательно же все переделывать?
  • 0

#49
изЮмительный мужчина

изЮмительный мужчина

    Изюмительный мужчина

  • Свой человек
  • 907 сообщений

А как Вам тiк перделер вместо жалюзи?
Почему бы некоторые слова не оставить, необязательно же все переделывать?


Еще у нас перевели крокодил и вертолет.
Крокодил - къолтырау
Вертолет - тiк ушакъ
  • 0

#50
Saigo

Saigo
  • Свой человек
  • 935 сообщений

Почему слова "солнце" и "день" соотносятся в казахском языке только с одним словом "куьн"?

потому что именно по солнцу считали дни. как и месяцы (ай) считали по луне (ай), что соотвествует русскому месяцу (луне)

Вот ведь занятно, и в японском языке день и солнце записываются одним кандзи(иероглифом) .
  • 0

#51
BAWIR$AQ

BAWIR$AQ

    Последний Сумырай

  • В доску свой
  • 5 602 сообщений

Крокодил - къолтырау

афаик айдаhар...

согласен, многие переводы доходят да абсурда. грустно
  • 0

#52
sipirgish_

sipirgish_
  • Свой человек
  • 930 сообщений
шектеулi озтэсiлдер iлiмi

танбасы ауыспалы топтар

жуыктау теориясы...

и как ет перевести на русский в мат аспекте...
  • 0

#53
шрайбикус

шрайбикус

    вечный глюк

  • В доску свой
  • 4 891 сообщений
как перевести слово далметкер?
угадавшему приз - пиво, когда я буду в Алмате
  • 0

#54
YO

YO
  • Свой человек
  • 945 сообщений

как перевести слово далметкер?
угадавшему приз - пиво, когда я буду в Алмате

Может даметкер? Правда, не похоже на aday - просто не спросит! :spy:
  • 0

#55
YO

YO
  • Свой человек
  • 945 сообщений

А как Вам тiк перделер вместо жалюзи?
Почему бы некоторые слова не оставить, необязательно же все переделывать?

А класс? Класс был класс, а сейчас - сынып...
  • 0

#56
sipirgish_

sipirgish_
  • Свой человек
  • 930 сообщений

А как Вам тiк перделер вместо жалюзи?
Почему бы некоторые слова не оставить, необязательно же все переделывать?

А класс? Класс был класс, а сейчас - сынып...


фсегда был сынып.. вы чо?
  • 0

#57
YO

YO
  • Свой человек
  • 945 сообщений

А как Вам тiк перделер вместо жалюзи?
Почему бы некоторые слова не оставить, необязательно же все переделывать?

А класс? Класс был класс, а сейчас - сынып...

фсегда был сынып.. вы чо?

Был класс, а сынып ввели года пять назад...
Я не "чо", я - YO! :spy:
  • 0

#58
SHEVA

SHEVA

    гарнi хлопiц

  • В доску свой
  • 8 861 сообщений
[quote name='BAUR$AK' date='26.10.2003, 02:12'][quote name='akashi' date='.']мне например режет слух выражение 'шешеннiн' так распространенное в некоторых регионах кз, что часто и свободно используется между словами.
на моей исторической родине такое упоминание матери считается оч оскорбительным, потому не приветствуется и тем более не используется.[/QUOTE]

У нас на Юге это как доброе утро :spy:
  • 0

#59
SHEVA

SHEVA

    гарнi хлопiц

  • В доску свой
  • 8 861 сообщений

мне например режет слух выражение 'шешеннiн' так распространенное в некоторых регионах кз, что часто и свободно используется между словами.
на моей исторической родине такое упоминание матери считается оч оскорбительным, потому не приветствуется и тем более не используется.


У нас на Юге это как доброе утро :spy:
  • 0

#60
шрайбикус

шрайбикус

    вечный глюк

  • В доску свой
  • 4 891 сообщений

как перевести слово далметкер?
угадавшему приз - пиво, когда я буду в Алмате

Может даметкер? Правда, не похоже на aday - просто не спросит! :spy:


именно далметкер (буква "а" пишется вообще то "ae" ну типа вторая буква казахского алфавита)
подсказка: упоминание этой вещи можно легко найти на ветке "Секс" данной конфы
  • 0


Количество пользователей, читающих эту тему: 4

пользователей: 0, неизвестных прохожих: 2, скрытых пользователей: 0


    Yandex (2)

Размещение рекламы на сайте     Предложения о сотрудничестве     Служба поддержки пользователей

© 2011-2022 vse.kz. При любом использовании материалов Форума ссылка на vse.kz обязательна.