Казак тiлi - Казахский языкОбщение, Советы, Помощь...
#3069
Отправлено 14.05.2010, 16:31:02
похоже на беглое "ашып бер / ашып берші" [ашыппЕр / ашыпЕрш] или "ашып жібер /ашып жіберші" [ашыжбер /ашыжберш]Adai, рахмет сезге! Именно то, что я хотел узнать.
А я правильно понимаю, что при произнесении "аш бер" буква Б превращается в В, "аш вер"?
но не В
#3072
Отправлено 14.05.2010, 23:33:07
Почему же? "Бара бер" я бы перевела именно "Можешь идти".Иди может звучать как приказ или как просто спокойное Иди. В первом случае будет бар, во втором бара бер. Можешь идти будет уже баруына болады (на ты), можете идти - баруынызга болады (на вы).
А "Баруына болады" мне видится как "Ты можешь сходить туда-то"
ИМХО.
#3074
Отправлено 15.05.2010, 12:02:19
бара бер - "можешь идти, иди, свободен "- больше как разрешение или позволение идтиПочему же? "Бара бер" я бы перевела именно "Можешь идти".Иди может звучать как приказ или как просто спокойное Иди. В первом случае будет бар, во втором бара бер. Можешь идти будет уже баруына болады (на ты), можете идти - баруынызга болады (на вы).
А "Баруына болады" мне видится как "Ты можешь сходить туда-то"
ИМХО.
баруыңа болады - "тебе можно идти, пойти" - больше как потенциальность или возможность пойти
если так посмотреть?
Сообщение отредактировал a_k: 15.05.2010, 12:03:42
Количество пользователей, читающих эту тему: 2
пользователей: 0, неизвестных прохожих: 2, скрытых пользователей: 0