Перейти к содержимому

Фотография

Казак тiлi - Казахский языкОбщение, Советы, Помощь...

* * * * * 1 Голосов

  • Закрытая тема Тема закрыта
Сообщений в теме: 3687

#3041
MG-42

MG-42

    Центральный Спортивный Клуб Армии

  • В доску свой
  • 7 263 сообщений

"салмақ кіндігі" деген нускага калай карайсыздар?

еш калай карамаймын. :rolleyes:
  • 0

#3042
Lya-lya-fa

Lya-lya-fa
  • Свой человек
  • 816 сообщений
неге? магыналы аударма сиякты гой
  • 0

#3043
Дронго

Дронго

    оңбаған

  • В доску свой
  • 8 559 сообщений

неге? магыналы аударма сиякты гой

мағынасы жоқ.. түсіну үшін бірінші орысшаға аудару керек..
  • 0

#3044
Kyz-Zhibek

Kyz-Zhibek
  • В доску свой
  • 2 264 сообщений
"дiнгек"пен салыстырганда екiншi нусканы орысшага аудармай-ак тусiнуге болады. :rolleyes:
  • 0

#3045
Jamaica

Jamaica
  • Завсегдатай
  • 149 сообщений
Мне кажется кіндік в значении "центр" употребляется в устойчивых выражениях, например жер кіндігі.
В свою очередь, знатоки, обращаюсь к Вам, как бы вы перевели "фото дня"? Ни на одном сайте еще не встретила толкового перевода.
күн фотосы?
бүгінгі күннің фотосы? смысл ускользает...
Стали б переводить фото - сурет?
күн суреті?
  • 0

#3046
Алматинский

Алматинский

    Сердобольный Флибустьер

  • В доску свой
  • 4 437 сообщений

Мне кажется кіндік в значении "центр" употребляется в устойчивых выражениях, например жер кіндігі.
В свою очередь, знатоки, обращаюсь к Вам, как бы вы перевели "фото дня"? Ни на одном сайте еще не встретила толкового перевода.
күн фотосы?
бүгінгі күннің фотосы? смысл ускользает...
Стали б переводить фото - сурет?
күн суреті?

больше подходит... :smoke:
  • 0

#3047
Kyz-Zhibek

Kyz-Zhibek
  • В доску свой
  • 2 264 сообщений

В свою очередь, знатоки, обращаюсь к Вам, как бы вы перевели "фото дня"?

куннiн уздiк суретi. :dandy:
  • 0

#3048
Bison

Bison
  • Постоялец
  • 397 сообщений
срочно нужна книжка или электронный материал по Интонации Казахского Языка. прошу, если у кого есть поделитесь?
как вариант книга Базарбаевой "Казахская интонация".
  • 0

#3049
Holden Caulfield

Holden Caulfield

    он же Michael Madsen

  • Забанен
  • 110 сообщений
а как перевести "На агып гоголя Касманафтов джуресын"?

#3050
Алматинский

Алматинский

    Сердобольный Флибустьер

  • В доску свой
  • 4 437 сообщений
почему едешь (идешь, двигаешься) на (в сторону) Гоголя Космонавтов?
  • 0

#3051
Maya

Maya
  • В доску свой
  • 1 039 сообщений

діңгек - центр тяжести

забавно :)

:rolleyes: қазақ тілінде осындайда сөз бар екен-ау...білмеппін ;)
мен қазақ мектебін бітіргенмінб бірақ қазақ тіл менде қазір НОЛЬб өйткені ол тілді қолданбаймын :spy: эхххх,,,,
  • 0

#3052
Авантюрин

Авантюрин
  • Гость
  • 6 сообщений


Смотреть всем! Поучительно и главное весело!
  • 0

#3053
hellbala

hellbala
  • Завсегдатай
  • 156 сообщений


В свою очередь, знатоки, обращаюсь к Вам, как бы вы перевели "фото дня"?

куннiн уздiк суретi. :(


Иә осы дұрыстау сияқты.
  • 0

#3054
Ninelm

Ninelm
  • В доску свой
  • 4 025 сообщений
Добрый вечер,
помогите перевести фразу

Малды шақыру
  • 0

#3055
Алматинский

Алматинский

    Сердобольный Флибустьер

  • В доску свой
  • 4 437 сообщений

Добрый вечер,
помогите перевести фразу

Малды шақыру

Звать скотину... :-)
  • 0

#3056
Ninelm

Ninelm
  • В доску свой
  • 4 025 сообщений
Алматинский спасибо, а ребенку вчера дали упражнение учить, он уперто доказывал что учитель сказал, что это "Животные говорят"
в словаре толкового ничего не нашла, а я себя запутала совсем, потому что ну кошка и собака лично у меня к скотине ну никак не относятся :dont:
  • 0

#3057
Хазиран

Хазиран

    Обстоятельства порой бывают сильнее нас!

  • В доску свой
  • 4 346 сообщений

Алматинский спасибо, а ребенку вчера дали упражнение учить, он уперто доказывал что учитель сказал, что это "Животные говорят"

животное-жануар, на казахском :(
  • 0

#3058
Искандар

Искандар
  • В доску свой
  • 2 203 сообщений
А подскажите, что это за конструкция такая, глагол+бер?

В автобусе говорят про дверь:
аш вер(ши),
и по телевизору на днях услышал:
-Иди!, а в субтитрах было написано "бара бер".
  • 0

#3059
Adai

Adai
  • Завсегдатай
  • 243 сообщений

А подскажите, что это за конструкция такая, глагол+бер?

В автобусе говорят про дверь:
аш вер(ши),
и по телевизору на днях услышал:
-Иди!, а в субтитрах было написано "бара бер".


Если вам скажут "Аш" то это походит больше на приказ, повеление... в приказном тоне. Аша бер переводится как можешь открыть. И тут идет как бы не на вы а на ты. На вы будет Аша берiнiз. Когда добавляют +шi это уже идет как просьба. Ну и тут интонация уже другая... Просьба на ты и на вы: аша бершi и аша берiнiзшi. Можно сокращенно, по-западному будет "ашшейшi", по южному "ашсай". Но это крайне informal как говорится.
Во всем этом бер выступает не в качестве слова дай, а в качестве вспомоготельного глагола без перевода. Что-то наподобие в англ. - to be, хотя он используется с существительным. Кроме бер вспомогательными функциями играют также и множество других простых глаголов.

Насчет "Иди" просто в русском языке нет такой гибкости с глаголами... Иди может звучать как приказ или как просто спокойное Иди. В первом случае будет бар, во втором бара бер. Можешь идти будет уже баруына болады (на ты), можете идти - баруынызга болады (на вы).

Сообщение отредактировал Adai: 09.05.2010, 18:41:34

  • 0

#3060
Adai

Adai
  • Завсегдатай
  • 243 сообщений

"салмақ кіндігі" деген нускага калай карайсыздар?


Кiндiк это пупок, а центр он так и будет центр.

Просто "Центр Салмагы" и все.
  • 0


Количество пользователей, читающих эту тему: 0

пользователей: 0, неизвестных прохожих: 0, скрытых пользователей: 0

Размещение рекламы на сайте     Предложения о сотрудничестве     Служба поддержки пользователей

© 2011-2022 vse.kz. При любом использовании материалов Форума ссылка на vse.kz обязательна.