Казахстанский футбол [часть 1]Сборная, Премьер-лига и т.д.
#16684
Отправлено 08.06.2011, 15:01:45
Я смотрел УЕФА сайт до встречи с Германией - мы таки были впереди Азербайждана!!! Хотя, хрен редьки не слаще, все равно это не значило что уровень нашей сборной был на порядок выше...это цитата из ИТОГОВОГО распределения мест.
и сейчас опережают Азербайджан за счет победы их в первом матче между ними
При равенстве очков у нескольких команд места используются дополнительные показатели в следующем порядке[1]:
1.Очки, набранные в личных встречах;
2.Разница мячей в личных встречах;
ну и т.д.
личные встречИ начинают играть роль, когда личные встречИ состоятся.
а пока - разница, потом забитые мячи. и как были мы на последнем месте до матча в Астане, так и остались, никуда не смещаясь. http://www.uefa.com/...ings/index.html
так что, в новостях КТК вчера жутко лажанулись, когда сказали, что Азербайджан перед встречей с Германией на последнем месте
#16685
Отправлено 08.06.2011, 15:07:46
сумлеваюсь ))))Я смотрел УЕФА сайт до встречи с Германией - мы таки были впереди Азербайждана!!!
до матча с немцами у Азербайджана было меньше сыгранных встреч и лучшая, чем у нас разница. по такой логике получается, что они снова нас обошли, проиграв еще один матч и ухудшив разницу? ))))
во всех таблицах, что я смотрел, была такая же расстановка, как и сейчас.
#16686
Отправлено 08.06.2011, 16:54:56
личные встречи учитываются тогда, когда были сыграны оба матча между командами
разница мячей у нас одинаковая, но они выше потому, что больше забили
если в Баку будет ничья или победа нашей команды, то при любой разнице мячей мы будем выше них (разумеется, если будет одинаковое количество очков)
#16687
Отправлено 09.06.2011, 01:31:44
сумлеваюсь ))))
Я смотрел УЕФА сайт до встречи с Германией - мы таки были впереди Азербайждана!!!
до матча с немцами у Азербайджана было меньше сыгранных встреч и лучшая, чем у нас разница. по такой логике получается, что они снова нас обошли, проиграв еще один матч и ухудшив разницу? ))))
во всех таблицах, что я смотрел, была такая же расстановка, как и сейчас.
Вот последнее предложение статьи на сайте УЕФА, опубликованной сразу после встречи КЗ - АЗ и до встречи АЗ - ГЕР:
"... Казахстан одержал первую победу в отборочном турнире ЕВРО-2012 и обошел Азербайджан в таблице по личным встречам...."
Таки были выше... Статья все еще там...
#16689
Отправлено 09.06.2011, 01:41:00
статья не является официальной статистикой.Вот последнее предложение статьи на сайте УЕФА, опубликованной сразу после встречи КЗ - АЗ и до встречи АЗ - ГЕР:
"... Казахстан одержал первую победу в отборочном турнире ЕВРО-2012 и обошел Азербайджан в таблице по личным встречам...."
Таки были выше... Статья все еще там...
статья писалась отсюда, из Казахстана.
она подписана.
автор присутствует на форуме.
спросите у него, с какого перепуга (бодуна, перепоя и пр. - нужное подчеркнуть) он решил так, как решил.
в любом случае, вторая часть процитированного предложения не соответствует истине.
ссылку на ОФИЦИАЛЬНОЕ положение команд в группе я приводил. личная встреча никуда не делась - она в нашу пользу. но мы ниже Азербайджана. сейчас, повторюсь, главенствует разница мячей - она равная. потом - количество забитых.
Сообщение отредактировал Осетр пера: 09.06.2011, 01:44:45
#16691
Отправлено 09.06.2011, 01:46:55
еще бы она была кликабельной...Задолбала эта дурацкая обложка на сайте ФФК.
новый сайт ФФК вообще делал человек с кривыми ручонками
хоть этот идиотизм под названием "Английская версия" убрали - стыд и срам был.
но самые кайфные моменты вроде Kazbek Geterosexual я себе сохранил
Сообщение отредактировал Осетр пера: 09.06.2011, 01:47:14
#16692
Отправлено 09.06.2011, 01:49:22
цифры - это такая вещь, про которую нельзя говорить "да какая разница?" ))да ладно вам какая разница?
я прекрасно понимаю желание выдать желаемое за действительное и свалить наконец с последнего места, но пока оно с нами и никуда не делось, и тем сильнее должна быть мотивация перед матчем в Баку.
#16694
Отправлено 09.06.2011, 01:56:36
именно так автомат-переводчик, которым пользовались в ФФК для "создания" англоязычной версии "перевел" имя и фамилию Казбека Гетериева. ну то есть, за неимением такого варианта в своем словаре выбрал наиболее близкое. и эта чушь (там множество перлов наличествовало - ну сами понимаете, на что способен незаточенный под футбол автопереводчик) несколько недель висела, пока уже народ откровенно стебаться ни начал. в итоге, сейчас на сайте нет англоязычной версии
но самые кайфные моменты вроде Kazbek Geterosexual я себе сохранил
О чем это ты?
#16696
Отправлено 09.06.2011, 08:15:18
а заблокировать ее трудно что ли?Задолбала эта дурацкая обложка на сайте ФФК. При каждом обновлении она открывается. Как-будто, не Азербайджан обыграли, а Бразилию, блин.....
два клика мыши и больше ее нет
по сабжу
[attachment=57996:2011-06-09 08h14_32.jpg]
#16697
Отправлено 09.06.2011, 08:55:22
именно так автомат-переводчик, которым пользовались в ФФК для "создания" англоязычной версии "перевел" имя и фамилию Казбека Гетериева. ну то есть, за неимением такого варианта в своем словаре выбрал наиболее близкое. и эта чушь (там множество перлов наличествовало - ну сами понимаете, на что способен незаточенный под футбол автопереводчик) несколько недель висела, пока уже народ откровенно стебаться ни начал. в итоге, сейчас на сайте нет англоязычной версии
но самые кайфные моменты вроде Kazbek Geterosexual я себе сохранил
О чем это ты?
Пользоваться автоматом-переводчиком на официальном сайте?
Убогие бл...ь - с такой федерацией мы просто обязаны оставаться на последнем месте.
#16699
Отправлено 09.06.2011, 11:13:33
именно так автомат-переводчик, которым пользовались в ФФК для "создания" англоязычной версии "перевел" имя и фамилию Казбека Гетериева. ну то есть, за неимением такого варианта в своем словаре выбрал наиболее близкое. и эта чушь (там множество перлов наличествовало - ну сами понимаете, на что способен незаточенный под футбол автопереводчик) несколько недель висела, пока уже народ откровенно стебаться ни начал. в итоге, сейчас на сайте нет англоязычной версии
что уж тут говорить, они и казахско язычный вариант сайта так же в переводчике переводят.
стилистических ошибок моооре. и граматические присутствуют.
убожество. позорище. стыдно.
Количество пользователей, читающих эту тему: 0
пользователей: 0, неизвестных прохожих: 0, скрытых пользователей: 0