мне кажется что надо сначала посмотреть фильм, а потом прочитать книгу! (обычно все савсем наоборот )В подростковом возрасте читал - полный восторг! Также я фанат фильма. Все 3 части безупречны, на мой взгляд.
Года 2 назад перечитывал на языке оригинала. Мне показалось, что это один из тех редких случаев, когда перевод на русский сделан намного лучше чем оригинал. Кроме того, на мой взгляд, и фильм превосходит книгу (что вообще большая редкость).
Интересно, у кого-нибудь возникали схожие ощущения?
"Крестный Отец" - Марио ПьюзоОда Мафии
#41
Отправлено 28.12.2012, 16:06:15
#43
Отправлено 04.01.2013, 00:58:28
Это зависит от перевода. Мне попадались два или три. Самый лучший - первый, еще в начале 90-х. Остальные - как будто переводили на компе с минимальной правкой. Кстати примерно такое же впечатление от переводов "Сицилийца" и Флеминга. Самые лучшие - сделанные в советское время. Более поздние невозможно читать.В подростковом возрасте читал - полный восторг! Также я фанат фильма. Все 3 части безупречны, на мой взгляд.
Года 2 назад перечитывал на языке оригинала. Мне показалось, что это один из тех редких случаев, когда перевод на русский сделан намного лучше чем оригинал. Кроме того, на мой взгляд, и фильм превосходит книгу (что вообще большая редкость).
Интересно, у кого-нибудь возникали схожие ощущения?
#44
Отправлено 20.02.2013, 15:42:59
В авторах указаны М.Пьюзо и Эд Фалько.
На самом деле этот фанвик, написанный Эдом Фалько и к Пьюзо имеет лишь косвенное отношение.
Из аннотации:
"Этот долгожданный роман — история усиления и возвышения семьи Корлеоне, и события в нем предшествуют роману «Крестный отец». Книга обращена как к легионам фанатов знаменитой саги, так и к новому поколению читателей, которые, без сомнения, заинтересуются творчеством Марио Пьюзо.
Нью-Йорк, 1933 год. Город, как и вся страна, тонет в пучине Великой депрессии. Для преступных кланов кончается время благоденствия: вскоре отменят «сухой закон», и всем им будет не ужиться в одном городе; на вершине должен остаться кто-то один. Вито Корлеоне предвидит все это и готовится к большой войне. И теперь он, как никогда, беспокоится за свою семью. Его младшие дети — Майкл, Фредо и Конни — еще ходят в школу, а старший — 17-летний Сонни — работает в автомастерской. Но он уже давно мечтает о том, чтобы присоединиться к «делу» отца и тоже стать гангстером. И начинает действовать — как всегда, горячо и необдуманно…"
Есть ещё и сиквелы (фанвики), написанные Вайнгартнером - "Возвращение Крестного отца" и "Месть Крестного отца".
#47
Отправлено 13.03.2013, 09:02:48
Прочёл. Понравилось. Правда, слишком много грязи, насилия и крови. Особенно в начале. Но время такое было...На Флибусте выложен так называемый приквел романа - "Семья Корлеоне".
В авторах указаны М.Пьюзо и Эд Фалько.
На самом деле этот фанвик, написанный Эдом Фалько и к Пьюзо имеет лишь косвенное отношение.
Достойный приквел. Расхождений с основной сюжетной линией не заметил. То, что касается именно семьи Корлеоне показанов книге очень поучительно и интересно.
#48
Отправлено 13.03.2013, 19:24:35
Прочёл. Понравилось. Правда, слишком много грязи, насилия и крови. Особенно в начале. Но время такое было... Достойный приквел. Расхождений с основной сюжетной линией не заметил. То, что касается именно семьи Корлеоне показанов книге очень поучительно и интересно.
Никак не доберусь до этой книги - добиваю один из циклов В.Сахарова.
Думаю, в конце недели, засяду за чтение этого приквела.
#49
Отправлено 14.04.2013, 18:50:07
В подростковом возрасте читал - полный восторг! Также я фанат фильма. Все 3 части безупречны, на мой взгляд.
Года 2 назад перечитывал на языке оригинала. Мне показалось, что это один из тех редких случаев, когда перевод на русский сделан намного лучше чем оригинал. Кроме того, на мой взгляд, и фильм превосходит книгу (что вообще большая редкость).
Интересно, у кого-нибудь возникали схожие ощущения?
Больше всего в конце фильма меня потрясло, когда на вопрос Кей "Это правда?(Ты убил всех этих людей)
Он хладнокровно отрицает, понимая, что ни с кем не может быть до конца честным. Он осознавал, что сказав ей правду, может навсегда потерять её. И она, как женщина, только осудит его, и никогда не поймет. Этот момент показался мне страшным. Потому что я ощутила то глубокое чувство душевного одиночества и внутренней боли. Люди в его жизни так часто оказывались такими низкими и мерзкими, что он потерял всякое доверие к ним.
Можно ли назвать его убийцей, после всего этого. Я думаю это возмездие. Майкл перенял мудрость своего отца и вместе с этим жил с этой непреходящей моралью. "За справедливостью нужно идти к дону Корлеоне".
Здесь показана вся горечь жизни без всяких прикрас и преувеличений. Хочется плакать. И наверное потому после всей этой лжи и обмана, ты теряешь какую-ту светлую часть самого себя. Ты вынужден стать черствым, не потому что ты такой, потому что так легче и безопасней.
#51
Отправлено 31.08.2013, 14:23:42
Это первое произведение, которое я перечитывала много раз. Фильм к сожалению не смотрела, боялась испортить впечатление от книги. Наткнулась на эту темку и нахлынули былые впечатления. Теперь перечитаю еще раз и посмотрю фильм. Спасибо!
Количество пользователей, читающих эту тему: 2
пользователей: 0, неизвестных прохожих: 2, скрытых пользователей: 0