Иностранные языки - Полиглоты, вам сюда!полезные советы, нестандартные методики, игровые упражнения, язык как
#1
Отправлено 24.07.2007, 10:27:30
Данная тема призвана открыть для всех нас мир без границ, и в то же время новый мир на грани общения.
Что такое язык другого народа? Почему кому-то он дается легко и непринужденно, а кто-то начинает испытывать затруднения и конфуз?
Давайте поделимся друг с другом нашим опытом, нашими желаниями, страхами, сомнениями, решениями и действиями в реальных ситуациях.
Для начала, если позволите, хотелось бы представить вашему вниманию несколько "открытий" (не сразу, а постепенно ), которые я сделала сама для себя в процессе изучения иностранных языков в моей копилке:
1. Как открыть для себя дверь в другой мир? Начните с музыки: просто слушайте музыку и одновременно вслушивайтесь в мелодию иностранных звуков. Не пытайтесь их повторить на начальном этапе, а просто наслаждайтесь мелодичностью. В дальнейшем можно будет по слуху записать звуки на бумаге и стараться довести чтение до синхронности с самой песней. Попробуйте с любым неизвестным вам доселе иностранным языком. Почувствуйте звук этого языка.
2. "У меня нет музыкального слуха, поэтому я не способен/способна к изучению иностранного языка": давайте попробуем развенчать этот миф. Вот и новая тема к размышлению.
А что думаете вы, о полиглоты?
Если ли чем с нами поделиться?
#2
Отправлено 24.07.2007, 11:01:31
наряду с указаным музыкальным способом можно еще смотреть фильмы с оригинальной языковой дорожкой (без перевода).
зы. не полиглот)
#4
Отправлено 24.07.2007, 12:53:17
1.нанимаю препода на пару недель который покажет и поставит произношение
2.учу грамматику -азы-месяца 2-3
3 беру билет в страну языка на несколько дней и небольшой разговорник- и вперед... за 3-4 дня можно столько нахвататься! и привыкнуть к языку
4.возвращаешься и берешься за грамматику усиленную с носителем языка желательно+песни учишь (самый классный способ)+книжки с франкланг ру и телеканалы
5 едешь в страну языка недели на 2 - и общаешься, общаешься, общаешься...
это в идеале конечно.. не всегда есть время и средства...
но у меня так получается на примере турецкого...
вот за итальянский взялась - но только 2 пункта
Сообщение отредактировал SABADELL: 24.07.2007, 12:53:44
#5
Отправлено 24.07.2007, 12:56:28
первое что надо сделать это граммотно освоить грамматику
второе это читать и читать, именно через чтение поднимается знание языка.
когда-то наш препод по немецкому сказал примерно такую фразу: "вы пашите сколько можете, а месяцев через 6 у вас внутри что-то щелкнет и все пойдет как по маслу. Вы познаете логику и душу языка и изучение станет легче". Действительно после примерно этого срока что-то внутри адаптируется и открывается, начинаешь уже не просто тупо дублировать зазубреное а уже более свободно владеть, запоминание слов на которые раньше тратил по 20 повторении происходит одним взглядом в словарь (ну иногда два или три раза ). И чем дальше тем гуще
Хотя опять таки по личному опыту могу сказать, при серьезном подходе первые этапы даются тяжело. Главное не сломиться и продолжить.
ИМХО считаю что хотя бы первые месяцы надо хоть как-то стабильно поставить грамматику и словарный запас и не лезть в разговорную практику, все постепенно. Понимание самого разговора наверно самое сложное, особенно в фильмах и в обычных разговорах где частенько используются сленги и жаргон.
Также важна сама склонность к изучению иняза, сколько не верти от нее тоже зависишь. И конечно самое главное от этого надо получать чуть ли не оргазмическое удовольствие, без этого не куда. Если ты учишь иняз только потому что тебе надо там для работы далеко ты не укатишь, учить будет тяжко и сложно.
#7
Отправлено 24.07.2007, 13:21:06
отлично!
причем иногда необходимо просто загонять себя в такую среду, где ни одна душа не заговорит с тобой на твоем родном или доступном тебе языке.
после этого 1-2 недели - и азы в кармане. А бонусом будет служить идеальное произношение
не так ли?
не совсем согласен с данным утверждением,
не обязательно куда-то себя загонять, все зависит от вас и вашего желания.
скажем так первый иностранный я изучил как раз в тех условиях где было просто необходимо выучить язык, другого выхода не было.
второй я изучил сам на сам, и поверьте месяцев 8 не нуждался в собеседнике, так как дал себе время на постройку фундамента.
насчет 1-2 недели и азы в кармане не знаю, даже если вы будете долбить себя две недели по 6 часов каждый день, думаю из этого ничего не выйдет. Для того чтобы адаптироваться и усвоить материал нужна постепенность и время. Мозг не сможет просто напросто все это так переварить за такие короткие сроки
я определяю тут более длинные сроки, также для идеального произношения. Его как вы знаете надо оттачивать, одних правил произношения не хватит надо еще физически адаптировать свой язык
#8
Отправлено 24.07.2007, 13:25:49
смотреть англоязычные каналы и фильмы с субтитрами на английском...вырабатывается словарный запас типовых выражений
либо слушать аудикниги и одновременно читать.
есть также схожий способ, фора тв (http://www.fora.tv/), streaming video а также сама транскрипция материала для чтения.
#9
Отправлено 24.07.2007, 13:32:59
http://uztranslations.net.ru/
лично скачал отсюда кучу хороших аудиокурсов чему весьма рад
#10
Отправлено 24.07.2007, 14:26:22
#11
Отправлено 24.07.2007, 14:39:41
большое спасибо за много полезной информации
на самом деле, подходы у каждого могут быть разными
очень важно, как вы правильно заметили, упорствовать до конца, особенно вначале пути
тем не менее хочу также поделиться своей историей с турецким языком:
я провела несколько учебных лет в Турции, но обучение проходило исключительно на английском языке, и только в редких случаях, если это был местный препод, он/а мог переключиться на турецкий, потом спохватывался/лась
я поначалу даже и не утруждала себя. Потом однажды подумала, почему бы мне не освоить его как родной, и пошла на курсы. Меня на курсах хватило только на 4 месяца, которые мне показались очень долгими. И я уже собралась уйти и больше не вернуться, т.к. курс слишком уж затягивался, а мои мозги и познания требовали немедленного и интенсивного продолжения тут вдруг мой препод предлагает мне частные занятия по той же цене, что и в группе. Я очень обрадовалась такому эксклюзивному предложению!!! тем более что там стоимость 45 минут частного занятия в среднем составляла по тем расценкам около 40 евро!!! но он понял мое настроение, поверил в меня, и мы начали активно заниматься.
Таким образом, мой турецкий сформировался за 4 месяца (уровень написания сложных сочинений и монологи на интересующие меня темы, в т.ч. политика, финансы и т.п.)
Единственная на тот момент загвоздка была в чтении: в силу своей особой грамматики турецкий язык имеет очень сложное построение в предложении, особенно для освоения русскоязычному человеку, т.к. приходится "доходить" до смысла сказанного с конца в начало
но, как говорится, нет худа без добра: в марте 2003 г. начинается война в Ираке. В силу моей тогдашней специальности я хватаюсь за газеты разной сложности и стараюсь получить инфо из первых строк. Сначала очень долго вчитывалась, соображала, соотносила...
потом все пошло уже как по маслу.
Даже на уроках иногда у меня на столе лежали эти газеты, и мы обменивались с друзьями и преподами инфо, в них содержащейся. Разумеется, на турецком
поэтому, я верю, что когда что-то очень хочешь сделать или понять, это становится величайшим стимулом для дальнейшей работы над своими навыками...
#12
Отправлено 24.07.2007, 15:02:35
я насколько понимаю вы казахской национальности (как минимум тюркской), в таком случае изучение турецкого не представляет особого труда в принципе. Да самое сложное и непохожее на казахский это концовки глаголов (это фишка на которой спотыкаются большинство, и даже тюркоязычных, иностранцев), а в турецком любят тянуть эти глаголы по смыслу и туда и сюда тут уж никакие правила грамматики не помогут, надо знать менталитет и ментальность языка. Особенно сложно я думаю людям с евроязыками и с их логикой языка.
никогда не работал с репетитором, только в немецком был на подготовительном классе в универе, да после 3 месяцев перебрался на последную парту и там тихо мирно дремал, так как занимался сам на сам дома а класс немного притормаживал, т.к. полагались полностью на учителей и курс. Опять таки убежден что работа "сам на сам" самая эффективная, в классе вы будете зависеть от ваших соседей по парте. Опять таки зависит от ваших целей, нет четких целей и упорства нету и результата.
Плюс при нынешнем развитии интернета и распространения материалов по изучению языка ИМХО это дело становиться все более доступным. Я вспоминаю времена 90-ых когда это удовольствие стоило дороже, я про качественные дорогие словари и учебники.
#13
Отправлено 24.07.2007, 15:22:57
ответ на первую строчку: не-а ))
да, насчет модерновости в помощь вы абсолютно правы
теперь есть в жизни счастье
кстати, я сейчас сама грызу уже даже не азы испанского, а вот греческий все же хотела бы изучить хотя бы на начальном этапе в группе: говорят, где-то на Ленина-к-маркса есть центр греческой культуры
вы случайно о таком не слышали?
#14
Отправлено 24.07.2007, 15:32:45
может стоит топег перенести в Образование?
#15
Отправлено 24.07.2007, 15:40:33
я считаю, что основной часто употребляемый запас слов нужно зазубривать по-любому + грамматику тоже (глаголы неправильные и пр.) зубрить + транскрипцию запоминать, чтение конечно хорошо, но без живой практики, а самое лучшее - погружение в языковую среду, не обойтись лично я так стала более менее изъясняться на итальянском понимаю практически все, что говорят конечно уровень разговора самый примитивный, но если бы у меня было больше времени на общение с этим итальянцем, я бы точно довела его до совершенства
да в итальянском дела по-хуже, куча диалектов.
как сказал босс итальянец, порой люди с разных регионов италии могут говорить на совершенно разных диалектах. Не знаю насколько правда, порой обычный миланец не способен понять что говорит человек скажем с другого края италии
типа немецких баварцев
#16
Отправлено 24.07.2007, 15:42:03
Первый из них - мой знакомый, он выучил Английский язык довольно интересным способом - учил наизусть песни Стинга и Битлз, сначала просто читал тексты, подпевал, потом переводил их и заучивал наизусть. На сколько я знаю, он выучил чуть ли не весь репертуар Битлов и Стинга. Сейчас весьма неплохо говорит по английски.
Второй пример - Преподаватель из Бишкека. Имени не знаю, он преподавал математику у моего напарника. Как то он на все лето ушел в отпуск, и вместо того, чтобы отдыхать поехал в горы. Нашел киргизский аул и договорился с одной семьёй: он все лето на них работал, пас овец, а они, в замен, его кормилии учили Киргизскому языку.
Осенью господин преподаватель вернулся, в совершенстве владея киргизским языком.
Сообщение отредактировал _Nemo_: 24.07.2007, 15:44:30
#17
Отправлено 24.07.2007, 15:46:40
приветсапогами только сразу не бейте и не закидывайте помидорами и тухлыми яйцами.......
может стоит топег перенести в Образование?
сначала я тоже подумала так )) и не буду драться с вами
только вот здесь наша цель не обсуждать само преподавание как таковое, а именно общаться в "неформалке" по нестандартным интересным подходам к изучению ин языков, обмену мнением, опытом
приветствуются как полиглоты, так и новички, которым здесь будет непременно оказана помощь, но не типа: "или туда-то, на такую-то улицу, на курсы, там то-то и то-то"
здесь мы немного в другом формате общения, я надеюсь
ваше мнение?
#18
Отправлено 24.07.2007, 15:46:44
2 tranquility
ответ на первую строчку: не-а ))
да, насчет модерновости в помощь вы абсолютно правы
теперь есть в жизни счастье
кстати, я сейчас сама грызу уже даже не азы испанского, а вот греческий все же хотела бы изучить хотя бы на начальном этапе в группе: говорят, где-то на Ленина-к-маркса есть центр греческой культуры
вы случайно о таком не слышали?
не, не слыхал, я в стамбуле живу
насчет испанского, это хорошая идея, уже скачал себе кучу курсов и аудио материала. Осталось за все это взяться, ибо язык красивый. Наверно буду делать это уже как хобби больше и для интереса. Изучение немецкого и турецкого было более менее вынужденным.
За успехи в изучении турецкого сердечно жму лапу , знаю не понаслышке как труден сей язык для евроязычников
Сообщение отредактировал tranquility: 24.07.2007, 15:49:08
#19
Отправлено 24.07.2007, 15:49:26
второй пример особенно радует
он лишний раз подтверждает мое рвение проводить время, когда это возможно заграницей, в кругу native speakers
таким образом, вместе с языком, передаются и чувства, и традиции, и история, и привычки, а с ними и местный жаргон, и ... вообще тепло другого народа
#20
Отправлено 24.07.2007, 15:57:59
2 Nemo
второй пример особенно радует
он лишний раз подтверждает мое рвение проводить время, когда это возможно заграницей, в кругу native speakers
таким образом, вместе с языком, передаются и чувства, и традиции, и история, и привычки, а с ними и местный жаргон, и ... вообще тепло другого народа
ну насчет тепла другого народа вы эт метко задвинули
не только народа но и климата, а вообще смена обстановки освежает и устарняет монотонность изучения
Сообщение отредактировал tranquility: 24.07.2007, 16:01:18
Количество пользователей, читающих эту тему: 2
пользователей: 0, неизвестных прохожих: 2, скрытых пользователей: 0