Переводчики ВВ, объединяйтесь!Фрилансерам и внештатным переводчикам
#681
Отправлено 18.04.2011, 10:47:55
Знание турецкого - свободный разговорный, умение читать-писать на турецком.
Знание IT - начальное, достаточно знать, что такое жесткий диск, материнская плата, Wi-Fi точка доступа.
Необходимо иметь дейсвующий пасспорт РК или Турции.
Для сопровождения по проекту 1-15 мая в Турции.
Оплата по договоренности.
Сотрудник требуется в Алмате (билеты, отель, питание организуем), либо - Стамбул, Измир
Резюме и предложения слать в личку или на емейл mahninan@mail.ru
#683
Отправлено 20.04.2011, 22:45:53
\Вниманию переводчиков фриланс!
Переводческая компания проводит набор переводчиков фриланс, компания ориентирована на переводы юридических документов, нужны переводчики, обладающие опытом в этой сфере, языки - с английского на русский и наоборот, а также с русского на казахский и наоборот. Всем заинтересованным направлять резюме на следующий электронный адрес: excellent.dos@gmail.com.
ДД! Выслала
#684
Отправлено 28.04.2011, 18:33:41
Язык изучала в итальянском университете (Università per stranieri di Perugia), имею сертификат о владении итальянским языком уровня С2 (пятый, самый высший уровень; владение языка на уровне носителя ) международного стандарта ALTE.
Несколько лет жила и работала в Италии; имею многолетний (более 9 лет) опыт работы с итал.компаниями в Италии и здесь. Т.о., могу гарантировать уровень знания языка не ниже, чем у его носителей.
Ищу работу в качестве переводчика-фрилансера либо внештатного сотрудника. Предпочтение отдам устным переводам (сопровождение во время деловых поездок, на переговорах, при заключении договоров/контрактов).
Возможен синхронный перевод. Краткие командировки приветствуются!
Расценки договорные, в зависимости от объема и сложности.
С серьезными предложениями обращаться в ЛС.
Сообщение отредактировал Zaira: 28.04.2011, 20:51:17
#685
Отправлено 28.04.2011, 19:00:01
Качество перевода гарантирую. Пока жила в Алматы, работала внештатником в нескольких агенствах по переводам.
#687
Отправлено 07.05.2011, 14:53:12
это программу можно скачать с интернета? я так поняла...
Расскажите пож-та о Традосе....что это такое? как им пользоваться и для чего это?
Система очень удобна особенно при переводе типовых документов (особенно контракты, договора и.т.д). Для этого нужно конечно наработать свою базу переводов.
#690
Отправлено 12.05.2011, 11:37:25
Предлагаю свои услуги качественного перевода с английского на русский, и наоборот. Образование высшее филологическое, тематика - юридическая(договоры, апостили, уставы, меморандумы и т.п.), частная (свидетельства, анкеты, паспорта, счета-фактуры и т.д.)
Имеется опыт работы в крупном переводческом агенстве Алматы.
#693
Отправлено 17.05.2011, 13:52:35
Требуется переводчик турецкий-анлийский в Астане на 16 июня на полный день.
Перевод синхронный, уровень языка - бизнес английский ( терминалогия финансы и бухг учет)
Всех заинтересовавшихся, прошу написать и прислать резюме на почту kamilya_k@mail.ru
Будет произведено предварительно собеседование по телефону.
#698
Отправлено 26.05.2011, 11:04:14
Зарплата и соц.пакет обсуждаются при встрече.
Резюме, просьба, отправлять по электронной почте: athome.kz@gmail.com
#700
Отправлено 03.06.2011, 15:45:52
Количество пользователей, читающих эту тему: 2
пользователей: 0, неизвестных прохожих: 1, скрытых пользователей: 0
-
Bing (1)