Пронто, пронто! (говорите с италь.)телефоно акупато (итал. занять телефон)
Иностранные слова в нашем лексиконекакие вы используете
#102
Отправлено 07.12.2007, 03:03:34
Ad acta - В архив - "В мемориз!"
Meo voto - Мое мнение - "ИМХО"
Aeterna nox - Вечна ночь - "Маразм крепчал"))
Ad bestias (damnare) — К зверям - "В Козельск, зверюго!"
#106
Отправлено 07.12.2007, 10:30:24
Вот, например:
Л.С. Выготский понимал тот факт, что психосоматика вероятна. Аутотренинг, как бы это ни казалось парадоксальным, критично отражает объект в силу которого смешивает субъективное и объективное, переносит свои внутренние побуждения на реальные связи вещей. Закон текстологически аннигилирует опасный бихевиоризм одинаково по всем направлениям. Однако Э. Дюркгейм утверждал, что коллективное бессознательное фундаментально аннигилирует позитивистский импульс, следовательно тенденция к конформизму связана с менее низким интеллектом.
#108
Отправлено 07.12.2007, 10:56:05
#111
Отправлено 29.12.2007, 19:09:06
#114
Отправлено 30.12.2007, 15:44:47
На букву "А" все слова чужие, кроме, наверное, "авось".
По оценкам Российских тюркологов до 20% слов в русском языке-тюркские. Это основные названия цветов(не растений), такие распространенные, как: казна, деньги, карга(старая карга), чушка, сарай, бардак, валять дурака(турак(каз.)- стоянка), географические- Алтай, Тюмень, Саратов, Майкоп и т.д., и т.п...
морские термины заимствованы из Голландского-команды(полундра и т.д.), названия мачт, и т.д.
Технические термины заимствованы из европейских языков: слесарные- из немецкого(шпиндель и т.д.), морские термины заимствованы из Голландского-команды(полундра и т.д.), названия мачт, и т.д., медицинские- из Латыни...
Много из французского-шваль(шеваль-лошадь),смерд и т.д...
Можно продолжать бесконечно...
#115
Отправлено 18.01.2008, 12:22:25
В итальянском я наоборот свои слова создавала, конечно, не зная. Например, prendi -принеси, когда я сказала prenduto вместо preso (в прош.времени принесла), итальянцы смеялись. То же самое с pianguto вместо pianto, caldezza вместо calore и т.п.
#118
Отправлено 15.02.2008, 10:01:50
А я все время использую.
Вот, например:
Л.С. Выготский понимал тот факт, что психосоматика вероятна. Аутотренинг, как бы это ни казалось парадоксальным, критично отражает объект в силу которого смешивает субъективное и объективное, переносит свои внутренние побуждения на реальные связи вещей. Закон текстологически аннигилирует опасный бихевиоризм одинаково по всем направлениям. Однако Э. Дюркгейм утверждал, что коллективное бессознательное фундаментально аннигилирует позитивистский импульс, следовательно тенденция к конформизму связана с менее низким интеллектом.
Тажикистоонумо нащаальник?
Сообщение отредактировал Супер-Мерс: 15.02.2008, 10:02:04
#120
Отправлено 15.02.2008, 10:34:27
Да у нас официальный язык захламлен дальше некуда. "Транспарентность", маза фака... А нельзя понятнее для масс - "прозрачность"? И таких примеров - пруд пруди.
Какой-нибудь спичрайтер вставит свежеуслышанное или переведенное с помощью словаря слово в выступление Президента или премьера и все - понеслась... На работе когда пишешь понятным языком, руководство требует чтобы "...серость разбавляли "умными" словами..."
А спичрайтер (speechwriter) исконно русское слово?
Количество пользователей, читающих эту тему: 0
пользователей: 0, неизвестных прохожих: 0, скрытых пользователей: 0