Перейти к содержимому

Евгениус86

Евгениус86

Регистрация: 24.06.2013, 21:47
Offline Активность: 08.07.2013, 20:52
-----

В теме: Программа переселения в Россию. Ветка Астаны

08.07.2013, 20:39:41

К сожалению, по новым правилам, нотариусы могут заверять только весь паспорт целиком (копию), выписки из одной страницы теперь не делают. А это получается больше 5000 тенге! Прискорбно, но что поделаешь...

Это в каком городе так нотариусы брешут?Приезжайте в Астану, около ВГ(Кенесары 43) переводчики переводят первую и последнюю, и кстати они же мне и сказали что ПО новым правилам разрешили так переводить. Остальное отсебятина чтобы подзаработать.

Касательно переводов Вы правы, переводят и заверяют именно нужные страницы (потому что в данном случае заверяется правильность перевода). А вот если просто копию паспорта нужно заверить, то по новым правилам выписки не делают, заверяются все 30 страниц паспорта.

В теме: Программа переселения в Россию. Ветка Астаны

07.07.2013, 16:31:15

Вот в том-то и дело! На эту тему специально направил вопрос в Астану. Ответили, что заверять все копии документов НЕ НАДО!!! Заверяются, только указанные в перечне и подлежащие переводу. По факту посмотрим на месте, что затребуют)))

Правильно в ВГ ответили. Так и есть на практике. Заверяются только подлежащие переводу(которые переведены были).Все остальные, которые без перевода можно просто отксерить и везти. У меня это были советские свидетельства о рождении, когда казахским языком не пользовались, либовесь текст был двуязычным.

К сожалению, по новым правилам, нотариусы могут заверять только весь паспорт целиком (копию), выписки из одной страницы теперь не делают. А это получается больше 5000 тенге! Прискорбно, но что поделаешь...

В теме: Программа переселения в Россию. Ветка Астаны

04.07.2013, 22:48:02

НО! Все документы, которые нужно предоставить, должны иметь НОТАРИАЛЬНО ЗАВЕРЕННЫЕ копии - они останутся у сотрудника, а оригиналы у вас.

У меня приняли просто копии, не заверенные. Сотрудник ВГ имеет право сам заверить своей печатью, при условии если оригиналы документов все будут предоставлены с копиями. Поэтому от меня требовался только перевод печатей заверенный нотариусом.

Вот в том-то и дело! На эту тему специально направил вопрос в Астану. Ответили, что заверять все копии документов НЕ НАДО!!! Заверяются, только указанные в перечне и подлежащие переводу. По факту посмотрим на месте, что затребуют)))

В теме: Программа переселения в Россию. Ветка Астаны

03.07.2013, 00:24:33

Всем спасибо за все!!!!
Все равно правда вопросы не все иссякли, скорее даже противоречия, одни говорят надо обязательно нотариально заверять, другие говорят нет...пока сам не съездишь, похоже не узнаешь)))

В теме: Программа переселения в Россию. Ветка Астаны

01.07.2013, 23:09:18



И снова, Всем Добрый день! Очередной вопрос для "бывалых": Нужно ли для первой подачи переводить документы (паспорт, дипломы и т.д.). Ну и заверять нотариально, соответственно? Если нужно, пожалуйста, перечислите какие. Список необходимых документов с официального статуса имеется, но там по этому поводу ничео нет, зато в требованиях к документам всплывает. Не хотелось бы зазря кататься. Заранее благодарю за консультацию!

Да, переводить и заверять нужно документы сразу. Раньше когда принимали сначала анкету, а затем, в случае положительного ответа, люди приезжали писать заявление на выдачу свидетельства, разрешалось довезти недостающие заверенные копии, ну а сейчас раз свидетельство-анкета подаётся сразу, то, осмелюсь предположить, и документы перевести и заверить нужно сразу. Из документов перевод паспорта, домовой книги если есть казахстанские свидетельства о рождении, свидетельство о браке (если есть). Может ещё кто-нибудь что-нибудь подскажет. И не прогадаете, если возьмёте все документы с собой и там на месте сделаете недостающие копии и переводы, благо сейчас очередей там нет и на каждом углу нотариусы возле посольства сидят с переводчиками! Все делают очень быстро и цены разумные!

Документы безусловно все возьму с собой. Вот только незадача в том, что времени там шибко не будет на хождение по переводчикам и нотариусам, поэтому хотелось бы сразу все иметь... А вопросов все больше и больше... Например дипломы об образовании на 2-ух языках, печати на них тоже на 2-ух языках, вот надо их переводить или нет?

Именно поэтому обращаюсь к людям, которые уже сдали документы и столкнулись с этим непосредственно. Ведь в перечне необходимых документов нет вообще про переводы ни слова, а в требованиях уже нужен перевод, однако логически все документы идут на 2-ух языках именно для таких случаев.

Размещение рекламы на сайте     Предложения о сотрудничестве     Служба поддержки пользователей

© 2011-2022 vse.kz. При любом использовании материалов Форума ссылка на vse.kz обязательна.